Poema en lengua mixteco con su traduccion
Respuestas a la pregunta
Meco´o sansoó cunchatu, cunchatu tixixaa xi au… Cunchatu ta nuna yee, na yuhüe minintanchico Cunchatu na´a cu ndaquiin tachii nacutashiin, nu coo cu
Cunchatu mancha yoo cu cana sibu: Me anu yuu chaacanu
Cunchatu mangaaco ñuu yibiyo camanchoa cuain iinco cuequin tooca tiempo cuinitaan ana´ yuu Cunchatu nacuncha tucani nichinzió ndanducuyo mancha ntanee yoo Cunchatu naca ´a yuhüe chiküi iinco, nicuee nicama naca´a sorani yuhüe chiküi, iinco
Cunchatu nandanchicoco be e cha xa xaa shico café
In sansoó meco´o cunchatu chica ino coo baaco anu.
Esperar
Uno siempre espera, espera bajo los pies y con el corazón…
Espera que mientras se deja la puerta abierta, el hilo regrese,
Espera poder respirarte y tocar tus silencios, en donde no estás,
Espera que desde aquí te pueda llamar por tu nombre: Mi corazón y tú respondas,
Espera no acostumbrarse a este mundo que corre tan rápido y nos deja sin tiempo para amar,
Espera que la esperanza siga viva y pueda buscarte y encontrarte,
Espera que corra un río en nuestro cuerpo, no lento ni rápido, simplemente río y que corra,
Espera volver a casa y sentir el aroma a café,
Y sobre todo uno siempre espera que nunca se deje de luchar con el corazón.
espero que te ayude
Respuesta:
savi yakuua
katie'e in yuyu yakua
nkuvi kunani savi ya'a, tachi savi,
kunaniin savi lee
sava kuvii teku kuii tuku
kuvijin xini ve'i, jin
yukun itu ini yuku,
ne sukun na'a yutun
koyo, kueeni kueeni, yuyu ma ka'nu
lluvia nocturna
baila una gota en la noche
esta lluvia no puede llamarse aguacero
sino un descenso más azul
que será verde otra vez
frescura en la cabeza de la casa y
en los surcos de la montaña,
desde los brazos del árbol
cae, lentamente, más agua
Explicación:
espero te sirva