¿Pensamos o actuamos conforme con lo que podemos hablar y escribir?
Respuestas a la pregunta
Explicación:
Este concepto, denominado determinismo lingüístico, fue acuñado por el lingüista estadounidense, Benjamin Lee Whorf en 1940 Si fuera cierto, entonces los que hablan un idioma encontrarían muy difícil o incluso imposible pensar de la misma manera que los que hablan otro idioma. Además, las diferencias en la manera de pensar estarían causadas por las diferencias en lenguaje, en vez de ser el resultado de la cultura y el entorno.
Whorf adoptó un punto de vista un tanto extremo, y pensó que si en un idioma no existía una palabra para describir un concepto determinado, entonces los que hablan dicho idioma no serían capaces de comprender ese concepto. Sin embargo, esto no es cierto. Así pues, por ejemplo, la palabra alemana «schadenfreude» se emplea en inglés, porque no existe un vocablo que lo sustituya, y los angloparlantes no tienen problemas para comprender que se utiliza para describir a alguien que obtiene placer de las desgracias de otros.