Ciencias Sociales, pregunta formulada por alomarealv4038, hace 1 año

ori-
de
3. Pedro tuvo la suerte de llegar a un país en el que hablaban
el mismo idioma que en su tierra de origen. ¿Qué creen que ocu-
rrió con los nombres de personas que hablaban ruso o polaco y
no comprendían lo que les decían en la oficina de migraciones?
Si conocen alguna persona descendiente de inmigrantes de
la época que estamos estudiando, averigüen qué ocurrió con su
apellido de origen, si fue cambiado o si sigue siendo el mismo
que cuando sus parientes bajaron del barco. porfaaaa es para mañana​


yanineotakucrack: las personas que hablaban ruso-polaco eran esclavos en la frontera de rusia, ellos migraron para rusia después de un tiempo ello se dirigieron a polonia donde combinaron el ruso y el polaco.

esa lengua eslava ya no existe ya que las oficinas de migración hicieron lo posible por desaparecerlas como sus creadores.
ojalas te sirva :3

Respuestas a la pregunta

Contestado por yanineotakucrack
24

Respuesta:

las personas que hablaban ruso-polaco eran esclavos en la frontera de rusia, ellos migraron para rusia después de un tiempo ello se dirigieron a polonia donde combinaron el ruso y el polaco.

esa lengua eslava ya no existe ya que las oficinas de migración hicieron lo posible por desaparecerlas como sus creadores.

ojalas te sirva -w-

Explicación:


gladysr1234chaparro: Gracias
Otras preguntas