nesecito 10 oraciones en ingles
christiankurt20:
pero en que de lo que sea o tiene que ser en un tiempo especifico
2. Are you trying to quit cigars? (¿Estás tratando de dejar el cigarro?)
3. He is a very nice person. (Él es muy buena persona)
4. She will invite us to the party. (Ella nos invitará a la fiesta)
5. They are going to move. (Ellos se van a mudar)
6. We have been going to the gym together. (Nosotros hemos ido al gimnasio juntos)
8. They’ve never been here before. (Ellos nunca antes habían estado aquí)
9. That’s cool. (Eso es genial).
10. The weather is terrible. (El clima es terrible)
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
1I am in my house. yo estoy en mi casa
2.I am thinking of you. yo estoy pensandote
3.You are eating what you like. tu estas comiendo lo que te gusta
4.You are worried for the test of English. tu estas preocupado por la prueba de ingles
5.He is ready for the test of math. el esta listo para la prueba de ingles
6.He is waiting that you come back. el esta esperando que tu regreses
7.They are in the bus. ellos estan en el bus
8.I’m in the school. yo estoy en la escuela
9.I’m doing cleaning. yo estoy limpiando
10.You are cooking somethinf delicious. tu estas cocinando algo delicioso
2.I am thinking of you. yo estoy pensandote
3.You are eating what you like. tu estas comiendo lo que te gusta
4.You are worried for the test of English. tu estas preocupado por la prueba de ingles
5.He is ready for the test of math. el esta listo para la prueba de ingles
6.He is waiting that you come back. el esta esperando que tu regreses
7.They are in the bus. ellos estan en el bus
8.I’m in the school. yo estoy en la escuela
9.I’m doing cleaning. yo estoy limpiando
10.You are cooking somethinf delicious. tu estas cocinando algo delicioso
Contestado por
0
1. A beber y a tragar, que el mundo se va a acabar.
Eat, drink and be merry (for tomorrow we die)
2. A buen(a) hambre, no hay mal pan / pan duro, (ni falta salsa a ninguno) / no hace falta condimento.
A mucha hambre, no hay pan duro.
Al hambre de siete días, no hay pan duro.
Beggars can’t be choosers.
For a good appetite there is no hard bread.
3. A cada puerco le llega su sábado / San Martín.
Everyone gets his comeuppance in the end / just deserts sooner or later.
4. A diario una manzana es cosa sana.
An apple a day keeps the doctor away.
5. A donde el corazón se inclina, el pie camina.
Home is where the heart is.
6. A donde te quieren mucho no vengas a menudo.
A constant guest is never welcome.
7. A falta de pan, buenas son (las) tortas / las tortas son buenas.
We’ll just have to make do.
8. A la ocasión la pintan calva.
You have to make the most of the chances that come your way.
You have to strike while the iron is hot.
9. A los tontos no les dura el dinero.
A fool and his money are soon parted.
10. A más honor, más dolor.
The more danger, the more honor.
11. A palabras necias, oídos sordos.
Take no notice of the stupid things people say.
12. A pan de quince dias, hambre de tres semanas.
Beggars can’t be choosers.
For a good appetite there is no hard bread.
Hunger is good kitchen.
Hunger is the best sauce.
Hunger never saw bad bread / food.
When one is hungry everything tastes good.
13. A quien cuida la peseta nunca le falta un duro.
Look after the pennies, and the pounds will look after themselves.
14. A quien Dios ama, le llama.
Whom the gods love die young.
15. A quien no le sobra pan, no crie can.
Never spend your money before you have it.
16. A quien Dios quiere para sí, poco tiempo lo tiene aquí.
Whom the gods love die young.
17. A rey muerto, rey puesto.
As soon as one goes out the window, another comes in the door.
18. A todos les llega su momento de gloria.
Every dog has its day.
19. Abundancia y soberbia andan en pareja.
Plenty breed pride.
20. Al buen pagador no le duelen prendas.
A good payer will not object to leaving a deposit.
Eat, drink and be merry (for tomorrow we die)
2. A buen(a) hambre, no hay mal pan / pan duro, (ni falta salsa a ninguno) / no hace falta condimento.
A mucha hambre, no hay pan duro.
Al hambre de siete días, no hay pan duro.
Beggars can’t be choosers.
For a good appetite there is no hard bread.
3. A cada puerco le llega su sábado / San Martín.
Everyone gets his comeuppance in the end / just deserts sooner or later.
4. A diario una manzana es cosa sana.
An apple a day keeps the doctor away.
5. A donde el corazón se inclina, el pie camina.
Home is where the heart is.
6. A donde te quieren mucho no vengas a menudo.
A constant guest is never welcome.
7. A falta de pan, buenas son (las) tortas / las tortas son buenas.
We’ll just have to make do.
8. A la ocasión la pintan calva.
You have to make the most of the chances that come your way.
You have to strike while the iron is hot.
9. A los tontos no les dura el dinero.
A fool and his money are soon parted.
10. A más honor, más dolor.
The more danger, the more honor.
11. A palabras necias, oídos sordos.
Take no notice of the stupid things people say.
12. A pan de quince dias, hambre de tres semanas.
Beggars can’t be choosers.
For a good appetite there is no hard bread.
Hunger is good kitchen.
Hunger is the best sauce.
Hunger never saw bad bread / food.
When one is hungry everything tastes good.
13. A quien cuida la peseta nunca le falta un duro.
Look after the pennies, and the pounds will look after themselves.
14. A quien Dios ama, le llama.
Whom the gods love die young.
15. A quien no le sobra pan, no crie can.
Never spend your money before you have it.
16. A quien Dios quiere para sí, poco tiempo lo tiene aquí.
Whom the gods love die young.
17. A rey muerto, rey puesto.
As soon as one goes out the window, another comes in the door.
18. A todos les llega su momento de gloria.
Every dog has its day.
19. Abundancia y soberbia andan en pareja.
Plenty breed pride.
20. Al buen pagador no le duelen prendas.
A good payer will not object to leaving a deposit.
Otras preguntas
Castellano,
hace 7 meses
Inglés,
hace 7 meses
Castellano,
hace 1 año
Biología,
hace 1 año
Biología,
hace 1 año
Matemáticas,
hace 1 año