necesito un dialogo usando second conditional
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
no entiendo bien la situación o pregunta
Respuesta:
La primera conversación es sobre la muy hipotética situación de ganar millones en la lotería, y sobre qué harían unos chicos ingleses con el dinero…
Tom: What would you do if you won the lottery, Nick?
Nick: Hm. I guess I’d buy a house on the beach. Maybe in Marbella.
Tom: Really? Marbella?
Nick: Yeah. Well, I’ve never been to Marbella, actually. But I’ve heard it’s nice.
Tom: Would you keep working if you had that much money?
Nick: No, of course not. If I won a few million, the first thing I’d do is quit my job.
Tom: And would you just move to Spain?
Nick: Well, maybe I’d come back to the UK for summer… all three days of it!
Tom: And what would you do if you lived in Spain?
Nick: You know, the usual things… eat fish, drink beer, sit around on the beach, ogle the locals. I can see it now…
Nick: Yeah! So, what would you do if you won the lottery?
Tom: I’d invest the money and I’d use the interest to travel around the world. You know I have cousins in Australia who I haven’t seen since I was a kid?
Nick: Oh wow…
Si te has fijado ahí, no entra el “if clause” en cada frase. A veces se entiende que todavía se está hablando del hipotético “if you won the lottery” y así no se tiene que repetir cada vez.
español
Tom : ¿Qué harías si te ganaras la lotería, Nick?
Nick : Hm. Supongo que compraría una casa en la playa. Quizás en Marbella.
Tom : ¿De verdad? Marbella?
Nick : Sí. Bueno, en realidad nunca he estado en Marbella. Pero he oído que es agradable.
Tom : ¿Seguirías trabajando si tuvieras tanto dinero?
Nick : No, claro que no. Si ganara unos millones, lo primero que haría sería dejar mi trabajo.
Tom : ¿Y te mudarías a España?
Nick : Bueno, tal vez volvería al Reino Unido para el verano ... ¡los tres días!
Tom : ¿Y qué harías si vivieras en España?
Nick : Ya sabes, las cosas habituales ... comer pescado, beber cerveza, sentarse en la playa, comerse con los ojos a los lugareños. Puedo verlo ahora…
Tom : Suena bien.
Nick : ¡Sí! Entonces, ¿qué harías si ganaras la lotería?
Tom: Yo invertiría el dinero y usaría el interés para viajar alrededor del mundo. ¿Sabes que tengo primos en Australia a los que no he visto desde que era niño?
Nick: Oh, vaya ...
Si te has fijado ahí, no entra el “if clause” en cada frase. A veces se entiende que todavía se está hablando del hipotético “if you won the lottery” y así no se tiene que repetir cada vez.
Explicación:
creo que es así no se