me pueden pasar también este discurso de lo que dijo obama
Nor does this day represent the end of the work that faces our country. The work of revitalizing our economy goes on. The work of promoting private sector job creation goes on. The work of putting American families' dreams back within reach goes on. And we march on, with renewed confidence, energized by this victory on their behalf.
In the end, what this day represents is another stone firmly laid in the foundation of the American Dream. Tonight, we answered the call of history as so many generations of Americans have before us. When faced with crisis, we did not shrink from our challenge - we overcame it. We did not avoid our responsibility - we embraced it. We did not fear our future - we shaped it.
Thank you, God bless you, and may God bless the United States of America.
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Explicación:
Este día tampoco representa el fin del trabajo al que nuestro país se encuentra. El trabajo de revitalizar nuestra economía sigue en pie. El trabajo de promocionar la creación del sector privado de trabajo sigue en pie. El trabajo de poder poner los sueños de las familias americanas a su alcance sigue en pie. Y seguimos en pie, con confianza renovada, animados por esta victoria de su parte.
Al fin y al cabo, lo que el dia de hoy representa es otra piedra más puesta en la base del sueño americano. Esta noche, hemos respondido a la llamada de la historia al igual que tantas generaciones de americanos lo han hecho antes que nosotros. Cuando se nos enfrentó la crisis, no nos asustamos ante nuestro reto sino que lo superamos. No evitamos nuestra responsabilidad, la aceptamos, le dimos forma.
Gracias, que Dios os bendiga, y que Dios bendiga los Estados Unidos de America.