Inglés, pregunta formulada por diegocotespolo, hace 3 meses

me pueden ayudar por favor

Adjuntos:

Respuestas a la pregunta

Contestado por jeyllisca
0

Las seis primeras oraciones son las instrucciones positivas y las siguientes seis oraciones son las instrucciones negativas.

1. Make sure you are extremely delicate when handling our clients and customers in person or over the phone.  

TRADUCCIÓN: Asegúrese de ser extremadamente cuidadoso cuando trate con nuestros clientes o compradores en persona o por teléfono.

2. Keep a friendly smile on your face anytime you are talking to a client or customer or even your workmates.

TRADUCCIÓN: Mantenga una sonrisa amigable en el rostro en todo tiempo cuando se dirija a un cliente o comprador o incluso a sus compañeros.

3. Take any kind of complain, claim or request to your superior on call in order to avoid a bigger issue.

TRADUCCIÓN: Dirija cualquier queja, reclamo o solicitud a su superior en turno con el fin de evitar problemas mayores.

4. If any of your workmates is feeling sick and presenting symptoms, please report it to your superior immediately.

TRADUCCIÓN: Si alguno de sus compañeros se siente enfermo y presenta síntomas, por favor repórtelo de inmediato a su superior.

5. Clean all of the machines immediately after you finish using them, so they do not stop working.  

TRADUCCIÓN: Limpie todas las máquinas de inmediato después de que acabe de utilizarlas, para que no dejen de funcionar.

6. Be sure to host a great working environment for the upcoming new workers and for the existing ones too.

TRADUCCIÓN: Asegúrese de crear un gran ambiente laboral para los futuros nuevos trabajadores y para los que ya existen también.

7. Do not forget to lock all the doors and windows of the business if you are the worker who leaves the premises last.

TRADUCCIÓN: No olvide cerrar todas las puertas y ventanas del negocio si usted es el último trabajador que deja las instalaciones.

8. Do not keep waiting a client or customer for longer than fifteen minutes under no circumstances.

TRADUCCIÓN: No mantenga esperando a los clientes o compradores por más de quince minutos bajo ninguna circunstancia.

9. Do not mistreat or yell at any of our client or customers, not even if they are doing it to you.

TRADUCCIÓN: No maltrate ni grite a ninguno de nuestros clientes o compradores, ni siquiera si ellos lo hacen.

10. Do not try to handle a claim or complaint on your own, you must always call your supervisor.

TRADUCCIÓN: No intente resolver ninguna queja ni reclamo por su propia cuenta, siempre debe llamar a su supervisor.

11. Do not smoke any drug or substance or drink any kind of alcohol while you are on call.

TRADUCCIÓN: No fume ninguna droga ni sustancia ni beba ningún tipo de alcohol mientras se encuentre en turno.

12. Do not litter in any location of the premises, but take it to the trash cans located in every floor.

TRADUCCIÓN: No tire basura en ningún lugar de la instalación, más bien llévela a los tachos ubicados en cada piso.

Otras preguntas