me ayudan porfavor
si no saben no escriban nada
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
RESUMEN
El objetivo de este artículo es discutir las implicaciones que surgen de la puesta en práctica de una validación basada en el
juicio de expertos, proporcionando ejemplos de su implementación en investigaciones cualitativas en el ámbito de la
Lingüística Aplicada a la enseñanza de lenguas. Se trata de dos experiencias de investigación desarrolladas en el contexto
académico que, dadas sus características particulares, utilizan instrumentos de recogida de información distintos que han de
ser validados de modo pertinente en cada caso. El objetivo de la primera de ellas es evaluar la expresión oral de estudiantes
de L2 y debe validar los ítems y descriptores de un cuestionario destinado a este fin; el de la segunda, en cambio, es estudiar
las estrategias pragmáticas en la interacción escrita de aprendientes plurilingües y debe validar la equivalencia de las
consignas de producción de textos similares en diferentes lenguas. Tras la evaluación de los jueces, se concluye que, pese a
que los mismos aportan nuevas perspectivas e interpretaciones útiles para la reformulación del instrumento de recogida de
información, el carácter cualitativo de ambas investigaciones les otorga, en algunos casos, un alto grado de subjetividad a
sus respuestas.
Palabras clave: metodología de investigación, validación, juicio de expertos, investigación cualitativa
ABSTRACT
The aim of this article is to discuss the implications which occurred as a result of an evaluation which was based on the input
of expert judgment concerning examples of its implementation in qualitative investigations in the field of Applied Linguistics to
language teaching. Two research directions were followed in an academic setting, each of which used different instruments
due to the specific characteristics of each area of study. The aim of the first study is to evaluate students' oral expression in L2
and necessitated the evaluation of the items and descriptors of the questionnaire used for the study. While the second study
examined the pragmatic strategies used for the written interaction of multilingual learners and had to evaluate the equivalence
of the instructions to product similar texts in different languages. After the evaluations of the experts, it is concluded that
although they bring new perspectives and useful interpretations for the reformulation of the instrument for collecting
information, the qualitative character of both investigations grants them, in some cases, a high degree of subjectivity to their
responses.