Historia, pregunta formulada por BrunoK, hace 11 meses

Los códices se registraban con un lenguaje pictográfico? Verdadero o falso

Respuestas a la pregunta

Contestado por mariguzmanp20
2

Respuesta:

Desacatando la costumbre generalizada sobre el estudio de códices, que todavía camina hacia la interpretación de estos manuscritos indígenas entendiéndolos como mera iconografía que ilustra la glosa española —postura iniciada a principios del siglo XVI y en gran medida vigente al inicio de este tercer milenio—, un conjunto de investigadores se reúne para confrontar esta posición, conformando este número de Desacatos en torno a lo que el enfoque etnográfico teórico-metodológico galarziano propone: considerar el conjunto de glifos o pictografías como textos escritos con base en la imagen codificada como un complejo sistema plástico lingüístico que, antes de interpretarse, debe ser leído.

Explicación:

La mayoría de las colaboraciones exponen resultados de análisis de investigaciones anteriores que se han extendido durante varios años y que se circunscriben, generalmente, en proyectos mayores. El artículo "Las escrituras que privilegian la imagen: cuatro casos", de Anne-Marie Vié-Wohrer, provee al lector de un panorama sobre los principios de cuatro sistemas de escritura basados en la imagen: el cuneiforme, el jeroglífico egipcio, el chino y el de tradición azteca náhuatl. "Estilo y escritura nahua-tolteca en la Historia tolteca chichimeca" de Cecilia Rossell, presenta algunas características de la cultura y lengua nahuas y su ejemplificación en varios glifos. "Than-Uooh. Experiencias con la escritura maya yucateca prehispánica", de Edmundo López de la Rosa y Patricia Martel, nos permite ver, a partir de un ejemplo lexicográfico (u than u uooh) en maya yucateco y su correspondiente plástico, la relación  que existe entre la oralidad y la escritura tomadas como dos dimensiones indisolubles. "El método de Galarza aplicado al Mapa de Otumba, un documento pictográfico poco conocido del México colonial', de Jean-François Genotte, ofrece los resultados del análisis de un documento cartográfico del siglo XVI en el que el autor, a partir de su lectura, presenta una visión general de la organización sociopolítica de los pueblos indígenas en la época colonial temprana. Por último, Perla Valle, en su colaboración "Glifos de cargos, títulos y oficios en códices nahuas del siglo XVI", retoma, al igual que el resto de los autores, la propuesta de Joaquín Galarza de análisis fonético-fonológico y semántico-morfológico que permite la transcripción y lectura de los glifos, en este caso de los nombres propios de la jerarquía novohispana y de los lugares que gobernaban, escritos en una compleja amalgama de náhualt y castellano. En la sección de Legados, Miguel Ángel Recillas recupera las principales aportaciones que Joaquín Galarza realiza al estudio de las escrituras mesoamericanas y a las diferentes disciplinas que tienen como objeto de estudio un códice.


mariguzmanp20: Espero que te sirva..saludos desde Chile!
Contestado por fernandameneses1293
0

Respuesta:

si ya que ese era como su tipo de lenguaje o mejor dicho como se expresaban

Otras preguntas