Inglés, pregunta formulada por ra6827539, hace 1 día

look at the picture.​

Adjuntos:

Respuestas a la pregunta

Contestado por InvisibleVioleta
1

Hola, Ra6827539:

EXERCISE

Look at the picture. Complete the sentences about the jobs and write if they are true (T) or false (F).

1. Tom has changed the ________. ➙ ___

2. He hasn't emptied the ________. ➙ ___

3. He's wiped the ________. ➙ ___

4. He's done the ________. ➙ ___

5. He's washed the ________. ➙ ___

6. He hasn't set the ________. ➙ ___

NOTA:

Hay que completar las oraciones con los sustantivos que faltan e indicar si son verdaderas o falsas. Según lo que se ve en la imagen, algunas tareas domésticas ya se han hecho y otras, no.

▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬  

ANSWER KEY

Look at the picture. Complete the sentences about the jobs and write if they are true (T) or false (F).

1. Tom has changed the sheets. False

➺ Traducción: Tom has changed the sheets.

NOTA: Supuestamente, esta oración es falsa. Según la imagen, la cama no está hecha, por lo que podemos deducir que las sábanas no han sido cambiadas. (Tom podría haberlas cambiado antes de acostarse en la cama y arrugarlas, pero supondremos que no lo ha hecho.)

2. He hasn't emptied the dustbin/[rubbish bin]. (UK) ➙ True

2. He hasn't emptied the [trash can]/bin. (US) True

➺ Traducción: Él no ha vaciado el cubo/bote/cesto/tacho/tarro de la basura.

NOTAS:  

1. En la imagen se ve claramente que el contenedor que está a la derecha de la cocina está lleno de basura, así que Tom no lo ha vaciado. Esta oración es verdadera.

2. Hay varias formas de referirse al contenedor de la basura, tanto en inglés como en español. Las palabras cambian según el país en el que se usa cada idioma. Escoge la palabra que se use en tu libro de texto. (Si no tienes libro, tendrás que preguntarle a tu maestro/a o poner todas las alternativas, como he hecho yo).

cubo, bote, cesto, tarro, tacho de la basura (español)

dustbin/[rubbish bin] (inglés americano)

• [trash can]/bin (inglés británico)

3. He's wiped the [kitchen counter]/[work surface]/worktop. (UK) ➙ True

3. He's wiped the countertop. (US) ➙ True

➺ Traducción: Él ha limpiado la encimera de la cocina. / Él le ha pasado un trapo/paño a la encimera de la cocina.

NOTAS:  

1. Según la imagen, la superficie de la encimera (o como tú la llames) está reluciente, por lo que esta oración es verdadera.

2. Hay varias palabras para referirse a la parte superior del mueble de la cocina, tanto en inglés como en español.

encimera, cubierta, barra, banco de cocina, mesada de la cocina, etc. (español)

countertop  (inglés americano)

kitchen counter, work surface, worktop (inglés británico)

                                               

4. He's done the dishes. True

➺ Traducción: Él ha lavado los platos.

NOTA: Los platos de la imagen están limpios y brillantes, así que esta oración es verdadera.

5. He's washed the clothes. False

➺ Traducción: Él ha lavado la ropa.

NOTA: La ropa sucia está frente [a la lavadora]/[al lavarropas], sin lavar, así que esta oración es falsa.

6. He hasn't set the table. False

➺ Traducción: Él no ha puesto la mesa.

NOTA: Aunque faltan dos vasos, se ve que la mesa de la imagen está puesta (¡hasta con un florero!), por lo que esta oración es falsa.

Saludos. ✨

.


ra6827539: vale, lo haré
InvisibleVioleta: Por favor, avísame con un comentario (o con varios, porque no me llegan las notificaciones y no los veo) cuando desaparezca alguna de las respuestas, así publico la mía. Mientras tanto, en cuanto pueda copiaré las oraciones correctas aquí, como comentarios.
ra6827539: vale
ra6827539: lo entiendo
InvisibleVioleta: 1. SETTING UP a new home sound system was brilliant – different music in different rooms!
➺ Traducción: Instalar un nuevo sistema de sonido en casa fue brillante: ¡música diferente en diferentes habitaciones!

2. FINDING OUT about your friends online is so easy now. You can just read their status updates.
➺ Traducción: Averiguar sobre tus amigos en Internet ahora es muy fácil. Basta con leer sus actualizaciones de estado.
InvisibleVioleta: 3. I haven't decided about my future career yet. WORKING with animals is interesting, but you need very high grades to be a vet.
➺ Traducción: Todavía no he decidido mi futuro profesional. Trabajar con animales es interesante, pero se necesitan notas/calificaciones muy altas para ser veterinario.
InvisibleVioleta: 4. GETTING UP very early is usually difficult, but if we are going on holiday and we've got an early flight, I don't mind at all!
➺ Traducción: Levantarse muy temprano generalmente es difícil, pero si nos vamos de vacaciones y tenemos un vuelo temprano/[a primera hora de la mañana], ¡no me importa en absoluto!
InvisibleVioleta: Si no te molesta, ¿me podrías hacer un favor? En esta pregunta mi respuesta tiene 42 comentarios. ¿Podrías fijarte si tú los puedes ver todos, por favor? (Yo solo puedo ver los últimos cinco.)
➙ https://brainly.lat/tarea/57705482
ra6827539: vale
ra6827539: ahora fue que vi tu mensaje
Otras preguntas