Francés, pregunta formulada por lopezluisa1018, hace 6 meses

Le participe présent et le gérondif

Remplacez les relatives par un participe présent.

1. Nous avons recruté deux bénévoles qui savent s'occuper d'enfants difficiles.

2. Un médecin qui avait déjà l'expérience des ONG s'est présenté spontanément.

3. L'assurance prendra en charge les frais des malades qui exigeront un rapatriement.

4. Bruno est un idéaliste qui place ses convictions avant tout.

5. Le meneur de la manifestation, qui était aphone, n'a pas pu prendre la parole.

6. L'ambulance qui a surgi à toute vitesse a failli renverser un journaliste.

Respuestas a la pregunta

Contestado por Solveig
4

Hola Lopezluisa1018,

Le participe présent et le gérondif

Remplacez les relatives par un participe présent.

Respuesta :

Les phrases relatives sont celles qui ont un pronom relatif (QUI, QUE, QUOI, DONT, OÙ )

1. Nous avons recruté deux bénévoles qui savent s'occuper d'enfants difficiles.

-->Nous avons recruté deux bénévoles SACHANT (=savoir) s'occuper d'enfants difficiles.

(hemos reclutado a dos voluntarios que saben ocuparse de niños difíciles)

2. Un médecin qui avait déjà l'expérience des ONG s'est présenté spontanément.

-->Un médecin AYANT (=avoir) déjà l'expérience des ONG s'est présenté spontanément.

(un médico con experiencia de los ONG se ha presentado espontáneamente)

3. L'assurance prendra en charge les frais des malades qui exigeront un rapatriement.

-->L'assurance prendra en charge les frais des malades EXIGEANT (= exiger) un rapatriement.

(los seguros se encargarán de los gastos de los enfermos necesitando repatriación​)

4. Bruno est un idéaliste qui place ses convictions avant tout.

-->Bruno est un idéaliste PLAÇANT (=placer) ses convictions avant tout.

(Bruno es un idealista que pone sus convicciones antes de todo)

5. Le meneur de la manifestation, qui était aphone, n'a pas pu prendre la parole.

-->Le meneur de la manifestation, ÉTANT (=être) aphone n'a pas pu prendre la parole.

(el cabecilla de la mainfestación, estando  afónico no pudo tomar la palabra)

6. L'ambulance qui a surgi à toute vitesse a failli renverser un journaliste.

-->L'ambulance SURGISSANT (=surgir)  à toute vitesse a failli renverser un journaliste.

(la ambulacia surgiendo a toda velocidad por poco derribaba a un periodista)

Espero haberte ayudado.

Saludos☆

Otras preguntas