Castellano, pregunta formulada por aideromero20162017, hace 1 mes

¿investigue la lengua quichua y represente según el esquema que representa según la estructura de la presentación oral introducción desarrollo y conclusión?


Ayuuuudaaa es para hoy​

Respuestas a la pregunta

Contestado por Sophie2324
0

Respuesta:

El quechua o quichua o runa simi es una familia de idiomas originarios de los Andes peruanos que se extiende por la zona occidental de América del Sur a través de siete países.3​ Para el año 2004 la cantidad de hablantes de lenguas quechuas se estimaba entre ocho y diez millones en toda Sudamérica.3​ Según datos estadísticos del censo de 2017, la población de quechuahablantes en el Perú aumentó de 3 360 331 hablantes en 2007 a 3 799 780 hablantes en 2017.4​

Esta familia lingüística se habría originado en un territorio que correspondería con la región central y occidental de lo que actualmente es Perú.5​ En el siglo v, se separaron dos ramas de la familia; el quechua I hacia el norte y el quechua II hacia el sur. Hacia el siglo xv, la llamada lengua general se convirtió en una importante lengua vehicular y oficial por el Estado incaico. Esta variante fue la lengua más importante empleada para la catequesis de los indígenas durante la administración española. En el siglo xx, el castellano sobrepasó al quechua como lengua mayoritaria en el Perú. El quechua sureño, descendiente de la lengua general colonial, es la lengua quechua más extendida, seguido del quichua norteño (de Ecuador, Colombia y Loreto) y del quechua ancashino. En la década de 1960, estudios dialectológicos determinaron la existencia de lenguas separadas dentro del quechua.6​

Las lenguas quechuas tienen una morfología aglutinante, con raíces regulares y repertorios amplios de sufijos productivos, que permiten formar palabras nuevas de forma regular. Entre sus rasgos gramaticales, se distinguen la fuente de la información o evidencialidad, varios casos nominales, un nosotros inclusivo y otro excluyente, el beneficio o la actitud del hablante al respecto de una acción, y opcionalmente el tópico. Los verbos transitivos concuerdan con el sujeto y el objeto. Expresan predicaciones nominales yuxtaponiendo el sujeto y el atributo. A diferencia del español, el quechua funciona sin artículos o conjunciones[cita requerida] y sin distinguir géneros gramaticales.

Hay expresiones como: Urqu mischi (gato macho); china mischi (gato hembra); china mulli (molle hembra); urqu mulli (molle macho). Urqun qucha (laguna macho); chinan qucha (laguna hembra): para distinguir funcionalidades duales; no hay categoría similar a la de la gramática de las lenguas romances. Se antepone 'urqu', 'china' al nombre de animal o planta o accidente geográfico para indicar el género masculino o femenino que le corresponda.7​ A pesar de que varias de estas características son mayormente conservadas, ciertas lenguas han perdido algunas de ellas en el transcurso del tiempo.

Explicación:


Sophie2324: CHIRINOS, Andrés (2001) Atlas lingüístico del Perú. Lima-Cusco: Ministerio de Educación - Centro Bartolomé de las Casas.

INSTITUTO NACIONAL DE ESTADÍSTICA E INFORMÁTICA (INEI) (2017) Censos Nacionales 2017: XII de Población, VII de Vivienda y III de Comunidades nativas y comunidades campesinas. Lima: Instituto Nacional de Estadística e Informática (INEI).
Sophie2324: MINISTERIO DE EDUCACIÓN (2013) Documento Nacional de Lenguas Originarias (DNLO). Lima: Ministerio de Educación. Disponible en:
Sophie2324: MINISTERIO DE EDUCACIÓN DEL PERÚ (2018) Lenguas Originarias del Perú. Lima: Ministerio de Educación. Disponible en:
Sophie2324: MOSELEY, Christopher [ed.] (2010) Atlas of the World’s Languages in Danger. Paris, UNESCO, 2010. En:
Sophie2324: revisado 27 abril 2014.

TORERO, Alfredo (1964) “Los dialectos quechuas”. En: Anales Científicos de la Universidad Agraria, vol. II, N° 74, pp. 446-478. Lima: Universidad Agraria
Sophie2324: Rama

Variedad

Departamento donde se habla

Estado de vitalidad

Quechua amazónico

Kichwa amazónico: Pastaza, Napo, Putumayo, Tigre, Alto Napo (Santarrosino-Madre de Dios) y Chachapoyas y San Martín

Loreto, Madre de Dios, Chachapoyas y San Martín

En peligro
Sophie2324: Quechua norteño

Quechua Cajamarca

Cajamarca

Seriamente en peligro

Quechua Inkawasi Kañaris

Lambayeque y Piura (Comunidad de Chilcapampa, distrito de Huarmaca, provincia de Huancabamba; centro poblado La Pilca, distrito de Buenos Aires, provincia de Morropón)

Vital
Sophie2324: Quechua central

Quechua Pataz

La Libertad

Vital

Quechua Cajatambo, Oyón, Huaura

Lima

Seriamente en peligro

Quechua Yauyas

Seriamente en peligro

Quechua Áncash

Áncash

Vital

Quechua Huánuco

Huánuco

En peligro

Quechua Pasco

Pasco

Seriamente en peligro

Quechua Wanka

Junín

Seriamente en peligro

Quechua sureño

Quechua Chanka

Huancavelica, Ayacucho y Apurímac (Andahuaylas, Aymaraes y Chincheros)

Vital

Quechua Collao

Apurímac (Abancay, Grau, Antabamba y Cotabambas), Cusco, Puno, Arequipa y Moquegua

Vital
Sophie2324: ESO ES TODO
Sophie2324: ESPERO QUE TE ALLUDE
Otras preguntas