investigación de emociones y sentimientos.(que significan y ejemplos) En inglés y español
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
al igual que en español, en inglés, hay muchos adjetivos diferentes que nos sirven para expresar como nos sentimos en inglés. Una forma práctica para aprender en vocabulario relacionado con las emociones es agrupar los diferentes adjetivos en torno a los 5 sentimientos básicos:
1. Happiness – Felicidad, alegría
2. Surprise – Sorpresa
3. Fear – Miedo, terror
4. Anger – Ira, enfado
5. Sadness – Tristeza
A partir de estas 5 emociones creamos grupos de adjetivos que sirvan para expresar los diferentes tipos de felicidad, miedo, tristeza, etc. Nosotros te facilitamos algunos ejemplos, pero lo ideal es que tú mismo añadas más términos a estas listas:
Lista de emociones en inglés:
Para expresar happiness en inglés:
Happy – Feliz
Glad – Contento
Joyful – Alegre
Interested – Interesado/a
Proud – Orgulloso/a
Powerful – Poderoso/a, influyente
Optimistic – Entusiasta, optimista
Para expresar surprise en inglés:
Surprised – Sorprendido/a
Startled – Sorprendido/a
Confused – Confundido/a
Amazed – Alucinado/a
Excited – Emocionado/a
Para expresar fear en inglés:
Scared – Asustado
Fearful – Miedoso, temeroso
Frightened – Aterrado
Alarmed – Alarmado, asustado
Spooked – Asustado, espantado
Anxious – Nervioso
Para expresar anger en inglés:
Angry – Enfadado, enojado
Annoyed – Molesto, irritado
Mad – Enfadado, rabioso
Aggressive – Agresivo, beligerante
Furious– Furioso, colérico
Para expresar sadness en inglés:
Sad – Triste
Guilty – Culpable
Abandoned – Abandonado
Depressed – Deprimido
Lonely – Desolado
Bored – Apático, aburrido
Oraciones sobre emociones en inglés
Aquí tienes algunos ejemplos de oraciones comunes que te serán muy útiles para hablar o preguntar por las emociones en inglés.
How are you feeling? ¿Cómo te encuentras?
Are you alright? ¿Estás bien?
Is everything alright? ¿Va todo bien?
What’s wrong? ¿Qué ocurre?
I feel great today! Hoy, me siento genial
I´ve been in a bad mood all day. Llevo de mal humor todo el día
I’m feeling bad for my parents. Me siento mal por mis padres.
Mary made her very angry. Mary le hizo enfadar.
After the delivery of the baby, I became quite emotional. Después del parto, estaba muy sensible.
idioms usados para describir sentimientos y emociones en inglés.
She’s feeling blue after what has happened to her husband.
Feeling blue se utiliza para decir que alguien está triste, desanimado.
My mom hit the ceiling when I told her I’d lost my iPhone.
Hit the ceiling es una expresión que se utiliza para decir que alguien está muy enfadado.
I’m dying to see the new car.
Dying to se usa para decir que tienes muchas ganas de hacer algo.
This new job is a dream come true.
De forma similar al español, cuando esperamos con ansia algo y se cumple decimos que es a dream come true o lo que es lo mismo, un sueño hecho realidad.
I was on pins and needles waiting to know my final grade.
Estar on pins and needles significa que alguien está ansioso por algo, generalmente por conocer alguna información como la nota final de un examen.
After the robbery I was shaking like a leaf.
Shaking like a leaf o temblar como una hoja se usa para describir a alguien que esté muy asustudo.
Explicación:
espero haberte ayudado <3