Instrucciones: Observando imágenes de diferentes manifestaciones conteste conteste los signos y
el tipo de lenguaje.
MANIFESTACIÓN
SIGNOS
TIPO DE LENGUAJE
Ejemplo: Dibujo y pintura
Trazos
superficie. Formas, colores y
textura
Lenguaje icono
(hecho de imágenes)
Grabado
Fotografía
Escultura
Arquitectura..
Literatura
Mobbing bzbzjjsjs
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Explicación:
Respuesta:
-ANEXO 1.
Lenguaje icónico y lenguaje verbal en el ordenador
Estrella Martínez Rodrigo
1. CONSIDERACIONES GENERALES
Debemos partir de que para los sistemas digitales lo gráfico es un tipo de información tan maleable como lo textual o lo literario. Letra y dibujo son la misma cosa: mapas binarios.
La verdadera revolución podría describirse como la fusión de letra e imagen: para un ordenador, una letra puede ser un dibujo y un texto literario una imagen.
Los ordenadores están produciendo un vuelco total en los lenguajes, géneros, estilos, etc. Y, como consecuencia, también en el público. Se impone el aprendizaje de nuevos lenguajes: el inglés, que es ya base de toda la tecnología; el de los ordenadores, que no es otro que el saber manejarlos y conocer su lógica (como un coche o un vídeo) y, por supuesto, el de las imágenes: saber leer en ellas nociones como inestabilidad, simetría, simplicidad, complejidad, transparencia, opacidad, profundidad, llaneza, desorden, secuencialidad, agudeza, contraste, etc. A esa habilidad para interpretar y manipular mensajes visuales, se le ha llamado visualidad o alfabetismo gráfico.
La tendencia humana general es precisamente gráfica, visual, más que literal. Entender las cosas fácil y rápidamente, de un vistazo, por complejas que sean. Pero todos los lenguajes se mezclan constantemente a la vez y en el tiempo, dándose difícilmente uno de ellos en estado puro, aunque es en ese estado donde hay que congelarlo para su estudio, teniendo en cuenta que tanto
la realidad como el lenguaje que la expresa están en continuo cambio.
Pero, además, la información gráfica puede ser tratada también en el ordenador -con técnicas específicas- como un arte informativo a caballo entre lo plástico y lo literario. La belleza es parte del lenguaje gráfico como lo es del lenguaje literario (Bense, 1957). Lo visual implica siempre abstracción, esencialidad. Las imágenes están -a su modo y en muchos casos- más cerca de
las ideas que las palabras. El lenguaje visual puede acceder a lo universal y no sólo a lo particular; dependiendo del grado de iconicidad, son palabras, conceptos, ideas. Podemos considerar lenguaje una señal de carretera, o la silueta con faldas o pantalones de las puertas de los lavabos, y un mapa de la URSS en una publicación determinada o un logotipo en la televisión o la señal de la hora en la radio.
Icono, en cambio, hace referencia a la semejanza entre la imagen y lo representado por ella. No hay consenso en cuanto a la definición de iconografía, sobre todo en cuanto a la inclusión o exclusión de la fotografía dentro de sus márgenes.
Es propio de la iconografía la interpretación, el significado, el contenido y el sentido. Lo visual constituye un lenguaje propio, distinto, anterior incluso en la historia de la comunicación entre hombres, y anterior también en la vida de cada hombre que relaciona antes el habla con los objetos, dibujos, imágenes, que con él, en ese momento, complicado e inextricable conjunto de signos misteriosos que componen un texto escrito. Las imágenes también se aprenden antes que el significado de las letras. Así los hombres entendemos la palabra perro y su significado, aun cuando vemos perros tan notablemente distintos.
El perro es un animal común. Su esencia es código de significación para todos los hombres que en castellano lo llaman perro, en francés chien, en inglés dog, etc., pero todos ellos poseen intelectualmente la esencia de perro, y dibujarían unos perros muy parecidos, si se les pide que lo hagan en las mismas condiciones. Las representaciones iconográficas pueden trascender los idiomas aunque esto no quiere decir que sean más o menos universales que las mismas expresiones en lenguaje escrito.
Los grados de abstracción de las imágenes y de los textos escritos no dependen de la generalización de su uso, sino de su proximidad con la representación de las esencias de lo significado o del referente: el grado de abstracción y el de inteligibilidad son paralelos.