Castellano, pregunta formulada por bitcoin, hace 11 meses

Holi! Alguien me podría decir de que trata o un resumen de "Antología da la poesía cósmica del ecuador" de Rodrigo Pasantez Rodas. Please

Respuestas a la pregunta

Contestado por Gatetosxd234
1

Explicación:

Más que subestimada, aún desconocida permanece la literatura

ecuatoriana en general y la poesía en particular dentro del contexto

cultural de la lengua hispana.' Desconocimiento que nos perjudica

rotundamente si afirmamos sin chauvinismos que en tratándose de

cifras de representación internacional no sólo es la de Jorge Carrera

Andrade (1903-78) -cima y suma de todo un continente poéticolingüístico- la que estaría en la plana mayor de tratados y antologías del género en lengua hispana, sino algunos nombres más que

por falta de una política cultural expansiva no han logrado ser

codificados, seleccionados y estudiados en debida forma para que

"exportados" en razón de sus valores intrínsecos tengan pleno

derecho a juntarse en las más exigentes páginas de la lírica

continental con los patriarcas del idioma en su funcionalidad

poética.

Negligentemente se han promocionado (hay pocas excepciones,

desde luego) obras y autores sin mayores méritos a nivel de grupos

de amigos, coidearios, donde el toma y daca ha tomado cierta

dimensión sensacionalista desde algunos órganos publicitarios

escritos, llámense revistas, gacetas culturales o suplementos literarios

que al llegar a manos de críticos o estudiosos de otras latitudes se

convierten en rápido pasto del menosprecio o del olvido.

Mas, la desconexión o el desconocimiento histórico-estético

son más notorios si nos referimos a la mujer-poeta, ausente de casi

todas las antologías y estudios foráneos. Y allí estuvimos en la

época del Posmodernismo con una voz vibrante de sensualismo

apasionado como sus hermanas mayores de indoamérica, a veces;

y otras, alzando la grímpola protestaria desde la erguida izquierda

de su latir reinvidicatorio con Aurora Estrada Ayala (1901-67).

Más tarde María Luisa Lecaro «Tatá» (1912-?), injustamente

olvidada por todos nuestros historiadores y tratadistas de la

literatura4 lanzó desde las páginas de la revista guayaquileña Savia

los dardos más iconoclastas y rebeldes de confabulación dadaísta.

Con la peruana Magda Portal hicieron del lenguaje no una forma

de expresión estética sino una represión a las nobilísimas estructuras morfosintácticas repetitivas y decadentes.

Sin embargo, es a partir de la segunda mitad del siglo XX

cuando la mujer ecuatoriana va a tomar conciencia selectiva dentro

del quehacer literario y lo que es más con singulares peculiaridades

de estilo y significaciones.

El lenguaje en ellas -sobre todo en las ocho que se incluyen en

este estudio- va a constituirse en dos sustancias, en dos realidades

existentes en sí mismas e independientes entre sí: el significado y

el significante (Saussurre) o "expresión y contenido (Hjelmslev).

"El significante es el sonido articulado, y el significado es la idea

o la cosa". Según la vieja definición escolástica, vuelta hoy a su

sitial de honor, el signo es aliquid pro aliquo, es decir, dos

términos, uno de los cuales remite al otro, este proceso de "remitir

a" constituye lo que se llama significación.

VI

Desde este espacio de las significaciones estas ocho poetas

ecuatorianas representan un avance y alcance a la vez de todas las

estructuras que dentro del lenguaje poético se han operado ose están

dando como tránsito a las ocurrentes innovaciones que conlleva todo

proceso histórico-estético en el ámbito de la literatura.

Con abierta soltura de recursos rítmicos y fónicos (ni metro ni

rima), con una visión de universalidad temática y lo que es más, con

un lenguaje de abiertas posiciones y oposiciones sintácticas,

semióticas y semánticas abren un discurso donde lo lírico se expande

en lo social y éste logra converger en las directrices significativas

hasta entrar en el plano del magnetismo poético. No obstante esta

apertura, este principio de libertad debe sufrir una enmienda. Cada

cual es libre de decir lo que quiera, pero con la condición de que le

entienda aquel a quien se dirige (el lector). El lenguaje es comunicación y nada se comunica si el discurso no es comprendido. Todo

mensaje debe ser inteligible, dice Jean Cohens y añade: «tal es el

axioma fundamental del código de la palabra, cuyas reglas todas

son modalidades de aplicación». Inteligible aún en tratándose de la

poesía cuyos significados se revierten en función de los recursos

estilísticos, tropológicos y aun simbólicos. Inteligibles no en el

funcionar común pero sí en el sentir cosmovisional que es inherente a todo paladar medianamente cultivado.

Otras preguntas