Hola! Me podrían ayudar con los verbos infinitivos y verbos to be de la canción I'm not alone, por favor. Ya tengo algunos pero no se si aun quedan más
Lost in your mind
I wanna know
Am I losing my mind?
Never let me go
If this night is not forever
At least we are together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
Anywhere whenever
Apart but still together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
Unconscious mind
I'm wide awake
Wanna feel one last time
Take my pain away
If this night is not forever
At least we are together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
Anywhere whenever
Apart but still together
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I know I'm not alone
I'm not alone, I'm not alone
I'm not alone, I know I'm not alone
I'm not alone, I'm not alone
I'm not alone, I know I'm not alone
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
to mind something
to be alone
to be lonely
to try to do something
to try doing something
to think about something
by the telephone
a late-night movie
to get to somebody
to cry over somebody
to be over somebody
to go out
hardly ever
at home
things couldn't be better
trip
journey
in the pouring rain
traducido y como se utiliza
importar, molestar
to be alone significa "estar solo", y se usa para indicar que alguien está sin compañía en ese momento. to be lonely también significa "estar solo", pero implica un sentimiento de soledad por más tiempo, aislamiento, "ser solitario".
to try to do something
to try doing something Si el verbo to try es seguido de un infinitivo, significa "intentar hacer algo". Por ejemplo, Try to open the door (Intenta abrir la puerta). Si es seguido de un gerundio, significa "probar hacer algo, para ver si da resultado". Por ejemplo, Try using this key (Prueba usar esta llave).
to think about something pensar sobre algo. Notar el uso de la preposición about.
by the telephone al lado del teléfono
a late-night movie una película de trasnoche, que se pasa muy tarde en la madrugada
to get to somebody molestar, enojar, enfurecer
to cry over somebody llorar por alguien
to be over somebody controlar a alguien
to go out salir
hardly ever casi nunca
at home en casa. Para aprender la diferencia entre home y house, ver house or home?
things couldn't be better las cosas no podrían estar mejor. Recuerde que la forma comparativa de good es better y la forma superlativa, the best.
trip
journey Ambas palabras se traducen como "viaje", pero tienen usos distintos. Trip es un viaje corto en el que se parte de un lugar y se regresa al mismo. Equivale a una excursión. Por ejemplo, go on a trip to near places (ir de viaje -o excursión- a lugares cercanos). Journey se usa para hacer referencia a un viaje largo, o bien, a un viaje corto que se realiza frecuentemente. Por ejemplo, a 15-minute journey to work (un viaje de 15 minutos al trabajo).
in the pouring rain bajo la lluvia torrencial. El verbo to pour significa "verter, echar un líquido". Pero también significa "llover a cántaros, torrencialmente".
Explicación:
espero ayudarte