Castellano, pregunta formulada por shangucats1, hace 10 meses

Hola alguien me puede decir un poema en lengua indigena?
Es urgente plis

Respuestas a la pregunta

Contestado por sandragmgarciamillan
0

Respuesta:

Explicación:

"xmoquixtill' un mitl"

Momiu yezcuepontiu, in mitl cuiea' yeztli'

aman xquita' quen yezuetzi' maca xcauili' mayezuetzi',

tlamo yeztlamiz pampa yehua' ica yeztli nemi'

uan un yeztli' monemiliz.

¿neca' xtichoca'?

uan mixayo' manocuepa' yeztli'.

Timotlamitoc uan moyezio' no' tlantoc.

Zan xquita' tonahli' Uan xquita' cuacalaqui',

uan cuaquiza', aman in motonal

uan xcauili' mitl maya' ipan tonahli'

uan maquiyezquixtiti' pampa in tonahli'

motonal uan tiquitaz cuacalaquiz tonahli',

chichiliuiz chichiliuiz, uan un chichiltic tlin tiquitaz,

iyezio' tonahli'

Uan moztla'

ocee tonahli' yez .

Traducción: "Sácate esa flecha"

A tu flecha le está brotando sangre,

ahora ve cómo le escurre sangre, no dejes que la sangre escurra,

si no, la sangre se acabará, porque ella con sangre vive y esa sangre es tu vida.

¿Por qué no lloras? Y tus lágrimas ojalá se vuelvan sangre.

Tú te estás acabando y tu sangre también se está terminando

ve al sol y ve cuando se oculta, y cuando aparece,

ahora éste es tu día y deja a la flecha que se vaya hacia el sol.

Ojalá que a él le saque sangre porque este día es tu día

y tú verás cuando se oculte el sol, se enrojecerá, y ese rojo que tú verás,

será la sangre del sol y ya mañana otro día será.

Otras preguntas