Inglés, pregunta formulada por ratherbedeadthancool, hace 6 meses

¿estaría bien escribir en un mensaje "it's nice to read from you again" a alguien a quien solo escribo?
en foros de internet solo me sale gente diciendo que sería "it's nice to hear from you again" justificándose con que no solo puedes escribir a esa persona, pero en este caso solo escribo a la persona, no la llamo ni puedo escucharla, solo leerla.
Gracias de antemano :).​


ratherbedeadthancool: where are you from?

Respuestas a la pregunta

Contestado por ilovefood2821
1
es más común decir “it’s nice to hear from you again” aunque no la veas ni escuches, decir read from you creo que no tiene mucho sentido, puedes decir “it’s nice to read your message”

ratherbedeadthancool: gracias, es que pienso que no tendría sentido decir hear si realmente solo leo a la persona y no la veo ni escucho nunca :)
ilovefood2821: si, creo que al hablar español tiene sentido, pero nunca he escuchado a nativos decir “read from you” tiene más sentido decir hear
ratherbedeadthancool: lo tendré en cuenta, muchísimas gracias
ilovefood2821: de nada! c:
Contestado por zainab2534
0

Respuesta:

hI

it's me zaianb again hru


ratherbedeadthancool: heyyy
zainab2534: hiiii
zainab2534: hru
Otras preguntas