Esta noche es fria en el reino
This night is cold in the kingdom
Puedo sentir que te desvaneces
I can feel you fade away
Desde la cocina hasta el lavabo del baño y
From the kitchen to the bathroom sink and
Tus pasos me mantienen despierto
Your steps keep me awake
No me cortes, tírame, déjame aquí para desperdiciar
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
Una vez fui un hombre con dignidad y gracia
I once was a man with dignity and grace
Ahora me estoy deslizando por las grietas de tu frío abrazo
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Entonces por favor, por favor
So please, please
¿Podrías encontrar una manera de decepcionarme lentamente?
Could you find a way to let me down slowly?
Un poco de simpatía, espero que puedas mostrarme
A little sympathy, I hope you can show me
Si quieres ir, entonces estaré tan solo
If you wanna go then I'll be so lonely
Si te vas bebé, déjame bajar lentamente
If you're leaving baby let me down slowly
Déjame caer, abajo
Let me down, down
Déjame caer, abajo
Let me down, down
Me decepcionas, me decepcionas
Let me down, let me down
Abajo, déjame caer, abajo
Down, let me down, down
Déjame caer
Let me down
Si quieres ir, entonces estaré tan solo
If you wanna go then I'll be so lonely
Si te vas bebé, déjame bajar lentamente
If you're leaving baby let me down slowly
Piel fría, arrastra mis pies sobre el azulejo
Cold skin, drag my feet on the tile
Mientras camino por el pasillo
As I'm walking down the corridor
Y sé que no hemos hablado en mucho tiempo
And I know we haven't talked in a while
Entonces estoy buscando una puerta abierta
So I'm looking for an open door
No me cortes, tírame, déjame aquí para desperdiciar
Don't cut me down, throw me out, leave me here to waste
Una vez fui un hombre con dignidad y gracia
I once was a man with dignity and grace
Ahora me estoy deslizando por las grietas de tu frío abrazo
Now I'm slipping through the cracks of your cold embrace
Entonces por favor, por favor
So please, please
¿Podrías encontrar una manera de decepcionarme lentamente?
Could you find a way to let me down slowly?
Un poco de simpatía, espero que puedas mostrarme
A little sympathy, I hope you can show me
Si quieres ir, entonces estaré tan solo
If you wanna go then I'll be so lonely
Si te vas bebé, déjame bajar lentamente
If you're leaving baby let me down slowly
Déjame caer, abajo
Let me down, down
Déjame caer, abajo
Let me down, down
Me decepcionas, me decepcionas
Let me down, let me down
Abajo, déjame caer, abajo
Down, let me down, down
Déjame caer
Let me down
Si quieres ir, entonces estaré tan solo
If you wanna go then I'll be so lonely
Si te vas bebé, déjame bajar lentamente
If you're leaving baby let me down slowly
Y no puedo evitar caerme
And I can't stop myself from falling down
Y no puedo evitar caerme
And I can't stop myself from falling down
Y no puedo evitar caerme
And I can't stop myself from falling down
Y no puedo evitar caerme
And I can't stop myself from falling down
¿Podrías encontrar una manera de decepcionarme lentamente?
Could you find a way to let me down slowly?
Un poco de simpatía, espero que puedas mostrarme
A little sympathy, I hope you can show me
Si quieres ir, entonces estaré tan solo
If you wanna go then I'll be so lonely
Si te vas bebé, déjame bajar lentamente
If you're leaving baby let me down slowly
Déjame caer, abajo
Let me down, down
Déjame caer, abajo
Let me down, down
Me decepcionas, me decepcionas
Let me down, let me down
Abajo, déjame caer, abajo
Down, let me down, down
Déjame caer
Let me down
Si quieres ir, entonces estaré tan solo
If you wanna go then I'll be so lonely
Si te vas bebé, déjame bajar lentamente
If you're leaving baby let me down slowly
Si quieres ir, entonces estaré tan solo
If you wanna go then I'll be so lonely
Si te vas bebé, déjame bajar lentamente
If you're leaving baby, let me down slowly
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
oye vacan tu canción me gusta aunque no se ingles
Explicación:
Respuesta:
Crashing, hit a wall
Right now I need a miracle
Hurry up now, I need a miracle
Stranded, reaching out
I call your name but you're not around
I say your name but you're not around
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, don't let me down, down, down
Running out of time
I really thought you were on my side
But now there's nobody by my side
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
Don't let me down
Don't let me down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, down, down
Don't let me down, don't let me down, down, down
Oh, I think I'm losing my mind now, yeah, yeah, yeah
Oh, I think I'm losing my mind now, yeah, yeah
I need you, I need you, I need you right now
Yeah, I need you right now
So don't let me, don't let me, don't let me down
I think I'm losing my mind now
It's in my head, darling I hope
That you'll be here, when I need you the most
So don't let me, don't let me, don't let me down
Don't let me down
Yeah, don't let me down
Yeah, don't let me down
Don't let me down, oh no
Said don't let me down
Don't let me down
Don't let me down (down, down, down)
Don't let me down, down, down
Explicación:
Cancion don't let me down