Musica, pregunta formulada por anniemelendez15, hace 1 año

Escribe una adaptación al español de la canción:
You&I - IU


anniemelendez15: ADAPTACIÓN AL ESPAÑOL
ugemiliano: pus ahi esta en coreano y español
anniemelendez15: Bueno, el término adaptación al español en la música creo se refiere a adaptar la letra justamente al español no toda la letra completa sino adaptarla al ritmo para que suene bien.
ugemiliano: ok esperame
anniemelendez15: Bien
anniemelendez15: Y disculpa si soné muy grosera, es que de verdad necesito esa adaptación, lo siento
anniemelendez15: Creo que un ejemplo de adaptación sería este vídeo: (G)I-DLE - OH MY GOD - [Adaptación/Cover Español]

Respuestas a la pregunta

Contestado por ugemiliano
0

Respuesta:

Mirando el reloj , susurrando secretos

간절한 내 맘속 이야기

Palabras desde mi sincero corazón

지금 내 모습을 해쳐도 좋아

Está bien incluso si ahora me haces daño

나를 재촉하면 할수록 좋아

Cuando más me apresures, mejor

내 이름 불러줘

Por favor, pronucia mi nombre

손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워

Tengo miedo de ser atrapada con mi corazón revelado entre mis manos

가슴이 막 벅차 서러워

Mi corazón se siente abrumado, me siento triste

조금만 꼭 참고 날 기다려줘

Por favor, ten paciencia con el un poco más y esperame

너랑 나랑은 지금 안되지

Tú y yo, ahora mismo no podemos estar juntos

시계를 더 보채고 싶지만

Quiero acelerar el reloj,En u

네가 있던 미래에서

Pero en el futuro, que es donde estarás

내 이름을 불러줘

Por favor, pronucia mi nombre

내가 먼저 엿보고 온 시간들

Las veces que primero miré a escondidas

너와 내가 함께였었지

Tú y yo, estabamos juntos

나랑 놀아주는 그대가 좋아

Me gustas, el único que jugó conmigo

내가 물어보면 그대도 좋아

Si te pregunto, tú dirías que yo te gusto también

내 이름이 뭐야

¿Cuál es mi nombre?

손 틈새로 비치는 내 맘 들킬까 두려워

Tengo miedo de ser atrapada con mi corazón revelado entre mis manos

가슴이 막 벅차 서러워

Mi corazón se siente abrumado, me siento triste

조금만 꼭 참고 날 기다려줘

Por favor, ten paciencia con el un poco más y esperame

너랑 나랑은 지금 안되지

Tú y yo, ahora mismo no podemos estar juntos

시계를 더 보채고 싶지만

Quiero acelerar el reloj,En u

네가 있던 미래에서

Pero en el futuro, que es donde estarás

내 이름을 불러줘

Por favor, pronucia mi nombre

눈 깜박하면 어른이 될 거에요

En un abrir y cerrar los ojos , me convertiré en un adulto

날 알아보겠죠 그댄 기억하겠죠

Me reconocerás, ¿Verdad? Te acordarás de mi, ¿Verdad?

그래 기묘했던 아이

Si, yo era es niña extraña

손 틈새로 비치는 네 모습 참 좋다

Me gusta tu imagen que brilla entre mis manos

손끝으로 돌리며 시곗바늘아 달려봐

Le doy vueltas co mis dedos, hey manecilla del reloj, por favor date prisa

조금만 더 빨리 날아봐

Gira un poco más rápido

두 눈을 꼭 감고 마법을 건다

Cierro los oos con fuerza y lanzo un hechizo

너랑 나랑은 조금 남았지

Tú y yo, no más tiempo que esperar

몇 날 몇실진 모르겠지만

No sé qué día o qué hora

네가 있을 미래에서

Pero en el futuro, que es donde estarás

혹시 내가 헤맨다면

Si por casualidad, estoy perdida y alejada,

너를 알아볼 수 있게

Tanto que no pueda reconocerte,

내 이름을 불러줘

Por favor, pronucia mi nombre

Otras preguntas