Castellano, pregunta formulada por hernandessotolilibet, hace 6 meses

Escribe los sufijo en la siguiente palabra​

Respuestas a la pregunta

Contestado por jorgecastiblanco
2

Respuesta:

ExplicaUna letra es cada grafema del alfabeto de un sistema de escritura fonémico. Como símbolo que denota un segmento del discurso, las letras se vinculan con la fonética. En un alfabeto fonético puro, un fonema simple es denotado por una letra simple, pero tanto en la historia como en la práctica, las letras, por lo general, denotan a más de un fonema. Un par de letras que designan a un fonema simple reciben el nombre de dígrafos. Algunos ejemplos de dígrafos en inglés son ch, sh y th; mientras que en español encontramos ch, ll, rr, gu y qu. Un fonema también puede ser representado por tres letras, que reciben el nombre de trígrafo. Un ejemplo de esto último es la combinación sch en alemán (este trígrafo alemán suena de un modo casi equivalente a los dígrafos sh del español y del inglés o al ch del francés y ciertas formas del portugués, o a las letras románicas š o ʂ transcripción de la cirilíca ш).

Las letras también tienen nombres específicos asociados a ellas. Estos nombres pueden diferir con la lengua, el dialecto y la historia. Por ejemplo, la letra z, en inglés, se le conoce como zed, menos en los Estados Unidos, donde se le llama zee.

Las letras, como elementos de los alfabetos, tienen un orden prescrito. Esto, generalmente, se conoce como «orden alfabético», aunque la clasificación alfabética es la ciencia dedicada a la tarea compleja de ordenar y clasificar las letras en los diferentes idiomas. En español, por ejemplo, la ñ es una letra separada en vez de una «n» que necesita de otra «n» para preceder a la ñ en la clasificación alfabética. En inglés, tanto n como ñ son clasificadas commo la misma letra mientras que tanto en el italiano normativo y en el idioma francés el fonema que en Idioma castellano se representa con la letra ñ se representa con los dígrafos [gn] y en idioma catalán con el dígrafo [ny] y en portugués con el dígrafo [nh], se debe recordar que la letra ñ típica del español y del Idioma chamorro entre otros, se debió a la pragmática contracción gráfica de dos n: un inferior con la forma original de la n manuscrita y otra n superior gráficamente alargada y aplastada con función de tilde para indicar una nasalización es decir: para ahorrar esfuerzo en las tareas de copiado y colocación de caracteres. Así, la secuencia procedente de la geminada latina «nn» se escribía con una pequeña tilde encima de la ene: «ñ»; tal tilde o virgulilla ~ representaba a una n pequeña y "achatada" cursivamente.ción:

Otras preguntas