Es posible valoral el estilo del autor de polpo vuh
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
¿Por qué el nombre?
El nombre Popol Vuh se lo da el sacerdote francés Charles Etienne Brasseur de Bourbourg, en 1861. Es una transcripción exacta de la palabra que encuentra en el texto de Francisco Ximénez, quien lo traduce por primera vez a principios del siglo XVIII. El libro de Ximénez se titulaba Cómo empiezan las historias del origen de los indios de esta provincia de Guatemala traduzido (sic) de la lengua quiche en la castellana para mas commodidad (sic) de los ministros del Sto evangelio
La palabra
Aunque aparentemente la palabra popol no existe en los idiomas mayas, si es usada por los indígenas yucatecos, la cual significa consejo o junta. En quiché, cuando se le une a la palabra Ja, se podría traducir como casa, cabildo o casa del consejo, y la palabra wuj se traduce como libro.
Historia
El Popol Vuh alberga la historia del pueblo maya que no solo se circunscribe a Guatemala. Es un texto con influencia mesoamericana que narra la cosmovisión de los pueblos originarios, desde su creación mitológica hasta la llegada de los españoles.
Explicación: aspectos más importantes
Espero que se algo te sirva
Explicación:
me pones la corona :v