Enunciado Situación comunicativa Por favor, préstame tu libro. En la clase de Matemática, Pablo, que no tiene libro, le pide a María que le preste el suyo, porque tiene que resolver algunos problemas. iTodo tiene una explicación! ¿Por qué tienes tanto miedo? ¡Muchas gracias, vuelva pronto! iMe das la yapa...!
Respuestas a la pregunta
Por favor, préstame tu libro. El propósito es expresar
Al comunicarse María con Pablo, lo hace con una intención; en respuesta, Pablo también le refiere su propósito. La intención comunicativa de María es apelativa, mientras que la de Pablo es informativa. La intención comunicativa o propósito se relaciona con las funciones del lenguaje.
¿Recuerdas cuáles son las funciones del lenguaje?
Los seres humanos expresamos nuestro pensamiento a través del lenguaje. Cuando nos dirigimos a otras personas, se inicia el proceso de comunicación asociado a las funciones del lenguaje.
El emisor transmite un mensaje al receptor. Este mensaje se realiza en un contexto que el receptor puede captar y entender. A su vez, es necesario que emisor y receptor posean un código (idioma) común, mediante el cual el primero codifica y el segundo decodifica el mensaje. El canal es otro elemento del proceso, en el que debe existir una conexión entre el emisor y el receptor, que permite a uno y otro establecer y mantener una comunicación.
Al emitir un mensaje, lo hacemos con una intención, pero también con una función. El lenguaje tiene diferentes funciones, de acuerdo con el propósito que se enfatice en el proceso de la comunicación. A continuación, se presentan algunos ejemplos de cada una de ellas:
FUNCIÓN PROPÓSITO EJEMPLOS
Apelativa o conativa Se centra en el receptor.
El emisor intenta llamar la atención del receptor. ¡Silencio! Barre sin levantar polvo.
Expresiva, emotiva o
sintomática Se centra en el emisor.
Se comunica el estado emocional del emisor. ¡Por fin terminé la tarea!
¡Qué miedo!
Fática o de contacto Está orientada a la comunicación entre el emisor y el receptor. ¡Aló! ¿Me escuchas?
Explicación paso a paso: