En qué se parecen el lenguaje indígena y el español
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Desde que Amado Alonso publicó su Castellano, español, idioma nacional1 la denominación de nuestra lengua no ha dejado de ser motivo de consideración. La bella obra del malogrado lingüista ha merecido matizaciones, ampliaciones, rectificaciones, pero es un hito al que referir los trabajos de este tipo. Pero, mucho más cerca de nosotros, se ha visto en la forma de designar a la lengua algo que difiere y se relaciona con lo que en aquel libro se dijo: la actitud individual que puede ser reflejo de una conciencia colectiva. Y, entonces, problemas de sociología o de psicología vienen a dar más profundo sentido a lo que se pensó consideraciones exclusivamente lingüísticas2.
Trabajando en la Guatemala sudoccidental pregunté unos cuantos motivos que ahora quisiera glosar, agrupándolos e intentando deducir algún orden de datos, a veces, dispersos. Las cuestiones que formulé eran éstas:
1. ¿Qué lengua habla Vd.?
2. ¿Por qué se llama así?
3. ¿Es preferible su forma de hablar o la mía?
4. ¿Es ventajoso hablar castellano / español?
5. ¿Qué hablan los que no saben castellano / español?
6. ¿Aumentan o disminuyen los hablantes de lenguas indígenas?
7. ¿Debe enseñarse en la escuela alguna lengua indígena?
8. ¿Cuál y por qué?