en que idiomas estan escritas las obras que se tradujeron al español en el marco de esta escuela de traductores de toledo?
Respuestas a la pregunta
Contestado por
248
La Escuela de Traductores de Toledo es una institución que aprecería en el siglo XIII, abocada al trabajo de traducir textos antiguos, sobre todo provenientes de las culturas Romana y Griega, fuente de conocimiento universal en esa época, al castellano antiguo o lengua romance.
Aunque la mayoría de los textos traducidos provenian de Roma y Grecia, su contenido estaba escrito en Arabe o Hebreo, por lo que de allí fueron traducidos los textos, además de los textos propios de las culturas Judía y Árabe.
La traducción incluso llegó a realizarse al castellano común, idioma que mayormente hablaban en la Hispania antigua.
Aunque la mayoría de los textos traducidos provenian de Roma y Grecia, su contenido estaba escrito en Arabe o Hebreo, por lo que de allí fueron traducidos los textos, además de los textos propios de las culturas Judía y Árabe.
La traducción incluso llegó a realizarse al castellano común, idioma que mayormente hablaban en la Hispania antigua.
Contestado por
24
Los idiomas que se encuentran inscritos en la Escuela de Traductores de Toledo, son los siguientes:
- Árabe.
- Griego.
- Español.
- Hebreo.
Esta escuela, se caracteriza desde el siglo XIII, por traducir textos de las lenguas mas antiguas del mundo, es decir traducir textos antiguos, normalmente lo que provenían de las culturas griegas, romanas, que se dedicaban al romance.
También se encontraban otros idiomas que venían de Roma, pero se encontraban en Árabe, pero la mayor cantidad de traducción era en la hispana antigua.
Ver mas:
https://brainly.lat/tarea/8284021
Adjuntos:
Otras preguntas
Matemáticas,
hace 8 meses
Biología,
hace 8 meses
Química,
hace 1 año
Biología,
hace 1 año
Castellano,
hace 1 año
Física,
hace 1 año