En qué consisten las variaciones lingüísticas diatópicasm
DOY CORONITA
Respuestas a la pregunta
¿Qué son las variantes lingüísticas?
Las variantes lingüísticas se definen como el conjunto de variantes del habla.
Estas variantes aparecen en virtud de la situación social cultural de los hablantes y de cada momento histórico.
Asimismo, dependen del lugar donde se encuentren o de la situación comunicativa particular en la que se encuentren inmersos.
Tipos de variantes lingüísticas y sus características:
- Variantes diatópicas o geográficas
Son las variantes lingüísticas que están relacionadas con las diferencias geográficas de los hablantes. Consiste esto en variaciones en la forma de hablar de personas que tienen la misma lengua, pero ocupan diferentes espacios geográficos. Esta diferencia es más acentuada mientras más alejados estén unos de los otros.
- Términos diferentes con significados similares
Un mismo objeto o situación pueden ser denominados de distinta manera por diferentes grupos lingüísticos, aun cuando estos hablen un mismo idioma. A estas variantes lingüísticas se les conoce como diatópicas.
- Términos similares con significados diferentes
Con frecuencia, se presenta el caso en el que una misma palabra – o palabras similares – tiene diferente significado en distintos ámbitos geográficos. La palabra guagua sirve para ilustrar este fenómeno. Esta significa “bebé” en Chile y “autobús urbano” en Cuba y en las islas Canarias.
- Dialectos
La palabra dialecto deriva de las palabras griegas día (a través, entre) y legein (hablar). Un dialecto es una variedad regional o social de un idioma que se distingue por pronunciación, gramática y/o vocabulario.
- Variantes históricas o diacrónicas
Las variantes históricas o diacrónicas se presentan en la lengua a lo largo de su desarrollo en el tiempo. Pueden estar activas durante un momento particular y desaparecer luego.
- Variantes sociales o diastráticas
Las variantes diastráticas son aquellas variantes lingüísticas relacionadas con las diferentes clases sociales en las que se desenvuelven los individuos. Así pues, el dominio del idioma por parte de los sujetos es distinto dependiendo del nivel de educación al cual hayan tenido acceso.
- Vulgarismos comunes
Dentro de las expresiones consideradas vulgarismos comunes están las incorrecciones fónicas. Por ejemplo, en algunas variantes lingüísticas del español el ceceo (pronunciar el sonido S con la lengua en posición interdental) se considera una incorrección.
- Variantes situacionales o diafásicas
Las variantes situacionales o diafásicas dependen de la intencionalidad del emisor y de la naturaleza del receptor. De igual manera, estas variantes aparecen en función de la situación comunicativa y del modo de expresión escogida por los hablantes.