Inglés, pregunta formulada por anbyalexandra5689, hace 2 meses

En esta frase en inglés, on comprendo por qué se dice "worst of all" y no "the worst of all". Nobody did well in the history exam, but I did worst of all.

Respuestas a la pregunta

Contestado por fra2140
0

Respuesta:

Puedes traducirlo para entenderlo mejor

si dices the worst of all te refieres a lo pero de todo

worst of all peor que todo

en este enunciado te refieres a que lo hiciste peor que todos los demás

but i did worst of all: pero yo lo hice peor que todos

un ejemplo de the worst of all pudiera ser

the worst of all is thas she didnt even care: lo peor de todo es que ni siquiera la importó

Otras preguntas