ejemplo de una parafrasis de poder
Respuestas a la pregunta
Respuesta: La paráfrasis es un texto que busca la manera de poder explicar y de ampliar la información para poder hacer que la información que se encuentra en un texto sea más sencilla de entender y de asimilar por parte de la persona que lee el mensaje.
____________________________________________________________
¿Qué es la paráfrasis?
Paráfrasis: Todo pasa en esta vida por algo, el dolor y la pérdida son parte de nuestro crecimiento. Para que el amor sea auténtico debe costarnos. Paráfrasis: Es necesario sudar gotas de sacrificio para que nuestros logros sean bien valorados. La clave para lograr el éxito es permanecer siempre en el andén.
____________________________________________________________
Características
Las principales características de la paráfrasis son:
Es una manera de resumir textos extensos.
Es también un recurso que se basa en el uso de sinónimos para evitar repeticiones.
Debe de ser auténtica y debe de mantener las ideas importantes que provienen de la fuente original.
Su construcción se completa utilizando todas las ideas claves.
Tiene objetividad y no introduce opiniones personales.
Debe de reflejar de forma objetiva ideas las o pensamientos de la fuente autentica.
Debe de tener precisión.
El tono y el énfasis de la fuente original del tema que se expone también debe de ser preciso.
Tipos
Existen cinco tipos de paráfrasis que son:
Paráfrasis mecánica: es aquella en la cual las palabras originales que hay en el texto son reemplazadas por sinónimos, o por expresiones parecidas. En ellas se mantiene toda la estructura del texto original y la sintaxis se mantiene casi de la misma manera. Lo más importante es que se conserve la estructura del texto original, ya que lo que se busca es tratar de crear un nuevo texto basado en el texto original.
Paráfrasis constructiva: en este tipo el contenido del texto se cambia totalmente pero se mantienen las mismas ideas principales del texto original, en otras palabras, los dos textos tienen las mismas ideas pero se dicen de manera diferente. En otras palabras, es cuando la frase o texto se vuelve a escribir pero se conserva la idea principal, aunque la estructura sea diferente.
Paráfrasis de traducción: esta se da cuando se traduce un texto de su idioma original a otro idioma. La mayoría de las traducciones son paráfrasis porque se necesita cambiar ciertos modismos, palabras y sintaxis para que el texto pueda llegar a ser entendido en el idioma nuevo.
Paráfrasis de comprensión: se usan para explicar algún tema en palabras de quien realiza la paráfrasis. Es el tipo más común cuando se necesita hacer un resumen. Es usada también para memorizar textos o materia.
Paráfrasis coloquial: se utiliza cuando se aplica un fragmento literario o canción a una situación o persona, dentro de un contexto semejante al de la cita.
Para qué sirve
La paráfrasis nos sirve para hacer un contenido más comprensible y didáctico. Es útil también como una estrategia de estudio y de investigaciones y es un método efectivo para que los estudiantes logren poner en prácticas sus habilidades de redacción y comprensión lectora. También ayuda a enriquecer el vocabulario, desarrolla la capacidad de interpretación y ayuda a expresar con ideas propias lo que han dicho los autores.
Cómo hacer una paráfrasis
Los pasos para poder elaborar de forma correcta una paráfrasis son los siguientes:
Se debe de leer el texto original para conocer más información con respecto al tema, y para conocer su significado y la intención.
Examinar la idea o el concepto principal del texto y de las ideas o conceptos secundarios. Si la idea principal no se toma en cuenta y no se escribe entonces el texto no podrá ser de ninguna manera entendido.
Se debe de buscar cualquier palabra o vocabulario apto y con el cual la persona esté familiarizada, es permitido también usar sinónimos para referirse a algunas palabras difíciles.
Sustituir las palabras y las ideas originales que hay en el texto por otras, utilizando siempre su propia redacción y lenguaje.
Otro aspecto muy importante es que se debe de tratar de mantener un número aproximado que sea igual al número de palabras que tiene el texto original.
Debemos de identificar la fuente dentro del texto, incluyendo el nombre del autor, año y página.
Cuando usamos frases o palabras peculiares y exactas como las que se encuentran en el texto original, debemos de asegurarnos de incluirlas entre comillas.
Se debe de conservar el tono original que tiene el texto; es decir, si es humorístico, de suspenso, etc.
Podemos imaginar que estamos haciendo una “traducción” del texto original.
Por último, es muy importante leer la paráfrasis que se ha realizado para poder hacer la comparación correspondiente con el texto original