Diferenciar los distintos sistemas productivos: el español y el portugués, ¿Qué producían? ¿Qué mano de obra empleaban?
Respuestas a la pregunta
El portugués y el español son dos de los idiomas con más hablantes del mundo. Aunque están estrechamente relacionados, siendo ambos lenguas romances del grupo iberorromance, hasta el extremo de tener un cierto grado de inteligibilidad entre uno y otro, también existen diferencias importantes entre ellos, lo que puede traer dificultades para las personas que hablan uno de estos dos idiomas y buscan aprender el otro.
Los dos idiomas son parte de un grupo lingüístico más amplio conocido como grupo ibero-occidental, que contiene también lenguas o dialectos con menos hablantes, todos los cuales son, en cierta medida, mutuamente inteligibles entre ellos.
También hay algunas diferencias entre el portugués brasileño y el portugués europeo. Este artículo solo advierte de las diferencias entre ellos cuando:
Tanto el portugués brasileño como el europeo difieren no solo entre ellos, sino también del español.
Una de las variantes del portugués (el portugués brasileño o el portugués europeo) difiere del español con una sintaxis inviable en español.