dialogos con modals verbs
Respuestas a la pregunta
Contestado por
72
A man and a woman
Woman: Excuse me gentleman, Could you help me please?
Man: Yes, sure. What must I do?
Woman: May you tell me where is the new library?
Man: Of course. You should turn right in the next street, so you will see it. I would like to take you there, Can I?
Woman: Yes, you can. Thank you very much.
Man: You're welcome. Then we might go for a meal if you want.
Woman: Excuse me gentleman, Could you help me please?
Man: Yes, sure. What must I do?
Woman: May you tell me where is the new library?
Man: Of course. You should turn right in the next street, so you will see it. I would like to take you there, Can I?
Woman: Yes, you can. Thank you very much.
Man: You're welcome. Then we might go for a meal if you want.
Contestado por
1
Los modals verbs son los que añaden mayor significado a los verbos principales, su papel en la oración varía según el contexto y su algo complejos. A continuación se nombran algunos y se muestra un dialogo como ejemplo.
Verbos modales en ingles
- Should: Se utilizar para hacer sugerencias, se traduce como debe o debería.
- Would: Se utiliza para hacer condicionales, verbos que traducidos al español terminan en "ría".
- Can: Se utiliza para pedir permiso, también posibilidad y habilidad.
- Could: Similar a Can pero en pasado, agrega condición al verbo que traducido en español terminan en "'ía"
- Will: Indica futuro en el verbo principal.
- Might: Indica posibilidad y en la mayoría de los casos es intercambiable con May.
- Must: Indica deber
Dialog con modals verbs
At the wedding (dialogue between the priest and the bride and groom)
The priest of the ceremony takes the floor and asks the bride and groom what they feel for each other and asks:
- El cura: Juan, would you like to marry Petra? (Juan, quisieras casarte con Petra).
- Juan: Yes I would
- El cura: Petra, would you like to be Juan's wife?
- Petra: Yes I would.
- El cura: Now, the groom must take the bride's hand and put a ring on one of her fingers as a sign of commitment. (Ahora, el novio debe tomar la mano de la novia y colarle un anillo en alguno de sus dedos como señal de compromiso)
- Juan: Of course, I will do it very delicately (Por supuesto, lo hare con mucho delicadeza)
- Juan: I, Juan, will be Petra's husband until death do us part, I will be your faithful husband and I promise to take care of you always. I would never lie to you, or do anything to hurt you,
- El cura: Now it is the turn of the bride, marriage is a commitment that both should respect equally (Ahora es el turno de la novia, el matrimonio es un compromiso que deberían respetar ambos por igual).
- Petra: I, Petra, take you Juan as my husband and I promise to be with you always as long as death cannot separate us, to respect you, to be faithful to you and to take care of you in wealth and in poverty, in health and in sickness (Yo, Petra te tomo a ti Juan como mi esposo y prometo estar contigo siempre mientras la muerte no pueda separarnos, respetarte, serte fiel y cuidar de ti en la riqueza y en la pobreza, en la salud y en la enfermedad).
- El cura: It would be better if your vows end with a kiss to the bride. They can kiss (Seria mejor si tus votos finalizaran con un beso a la novia. Pueden besarse).
Para saber más acerca de diálogos con modals verbs consulte: https://brainly.lat/tarea/3793555
#SPJ3
Adjuntos:
Otras preguntas