Castellano, pregunta formulada por jm6247217, hace 18 horas

de que otras lenguas proviene nuestro idioma​


kevinalexiscontreras: El español o castellano es una lengua romance procedente del latín hablado, perteneciente a la familia de lenguas indoeuropeas. Pertenece al grupo ibérico y es originaria de Castilla

Respuestas a la pregunta

Contestado por yersidzarc
1

Respuesta:

español españa

Explicación:

pero gracias por los puntos : )

Contestado por lonewolf27
0

Explicación:

El español es una lengua romance, es decir, tiene sus orígenes en el latín que, con el Imperio Romano, abarcó gran parte de Europa, África y Asia; y, como toda lengua, fue evolucionando a través de los siglos. Es así que en España se formaron diferentes dialectos en cada región hasta que lentamente el castellano, que tuvo su cuna en Castilla, fue ganando la supremacía sobre los demás dialectos. Al conformarse España como nación, se reconoció a este idioma como español, denominación que predomina en nuestros días.

El español es un idioma rico, diverso y expresivo y lo es gracias al encuentro e intercambio que ha tenido con otras hermosos idiomas. Aquí hay una lista de los 7 idiomas que más han influenciado al español.

El español (o castellano) es una lengua romance. Esto significa que proviene del latín, de hecho, antes de llamarse «español» era una de varias formas «vulgares» de la lengua latina. Podríamos pensar, entonces, que nuestro vocabulario desciende de esta lengua.

Aunque esto es cierto para un gran número de palabras, no puede decirse de todo nuestro léxico. Aproximadamente el 60 % del vocabulario español proviene del latín. Eso deja un 40 % para repartirse entre otras lenguas, una porción nada despreciable.

Claro está, las lenguas que conforman este 40 % son mucho más de 7 y provienen de todo el planeta, pero aquí decidimos mostrarte las que más contribuyeron o simplemente algunas que podrían llamar la atención. ¿Se te ocurre alguna?

7. Inglés

Esta es una opción bastante obvia en una época en que tanto se insiste sobre el uso de anglicismos (palabras de origen inglés) innecesarios en el español, pero los préstamos del inglés no son un fenómeno exclusivo de nuestro siglo.

Sí, palabras como «mouse», «chat», «software» o incluso «Internet» se incorporaron recientemente (al menos, en términos lingüísticos), pero otras como «club» o «golf» nos acompañan hace mucho más tiempo.

6. Francés

Hoy en día se considera que el inglés es la lengua global, pero no mucho tiempo atrás, ese título lo tenía el francés. Como lingua franca, este idioma tuvo una fuerte influencia en muchas lenguas y la nuestra, con la que además ya tenía una relación estrecha por cuestiones históricas y geográficas, no fue la excepción.

El francés nos dio galicismos más obvios, como «argot», «chef» o «premier» y también algunos más inesperados, como «jamón», «peluche» o «joya»

5. Italiano

Así como contamos con galicismos, geográfica y culturalmente era de esperar que contáramos con italianismos. En español contamos con palabras como «gaceta», «novela», «escopeta» y «caricatura» (sin mencionar un sinnúmero de palabras culinarias), todas provenientes del italiano.

Pero, si hay una región donde el italiano dejó una marca en el español, es en el Río de la Plata. Producto de la gran migración italiana a esta zona, esta variedad de español cuenta con incontables italianismos como «laburo» (trabajo), «gamba» (pierna) o «mina» (mujer).

4. Árabe

Muchos no lo saben, pero la influencia del árabe en la lengua española ha sido enorme. De hecho, es una de las lenguas con mayor influencia en nuestro léxico, en gran pate producto a la conquista árabe de la península ibérica que dejó una fuerte marca cultural.

A las palabras incorporadas desde esta lengua se las llama «arabismos» e incluyen ejemplos como «alcalde», «guitarra» y «limón», entre muchos otros.

3. Euskera

El español comparte el territorio de España con muchas otras lenguas y es de esperarse que estas hayan tenido una influencia en su vocabulario. Elegimos el vasco porque es la única de estas lenguas que no es de origen indoeuropeo (de hecho, es una de solo tres lenguas europeas que no tienen este origen).

Algunas de las palabras de origen vasco que usamos día a día son «boina», «chatarra» e «izquierda».

2. Quechua

No debería sorprendernos que cuando los españoles estuvieron en tierras americanas (y luego, cuando algunos decidieron que por qué no se quedaban) hayan incorporado a su vocabulario varios términos de lenguas amerindias.

Uno de esos casos es el del quechua (una familia de lenguas habladas en Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador y Perú) que nos dio palabras como «carpa» (en el sentido de toldo que cubre un área, no el pez o el gajo de uvas), «cancha», «morocho» y «puma».

1. Griego

La cultura griega tuvo una influencia tan vasta que su lenguaje dejó una marca permanente en muchísimas de las lenguas más importantes a nivel mundial. No podíamos esperar ser menos. Aunque muchos de estos términos pasaron por el latín como intermediario, entre las miles de palabras griegas con que cuenta el español se encuentran varias ciencias como la filosofía, un gran número de términos científicos, como muchos elementos de la tabla periódica, y otraspalabras más cotidianas «idea» o «hisopo

Otras preguntas