Inglés, pregunta formulada por ctrecee, hace 8 meses

cuando se usa el condicional mixto en inglés?​

Respuestas a la pregunta

Contestado por pollo0531ff
0

Respuesta:

Condicional mixto

En una oración condicional, existe la posibilidad de que las dos proposiciones que la componen se refieran a periodos o momentos distintos. El resultado es una oración de tipo condicional mixto ("mixed conditional"). Hay dos clases de oraciones condicionales mixtas.

Resultado actual de una condición situada en el pasado

Formación

En este tipo de oración condicional mixta, el tiempo verbal de la proposición "if" es el "past perfect" y el verbo de la cláusula principal va en "present conditional".

Proposición "if" (condición) Proposición principal (resultado)

If + past perfect present conditional

If this thing had happened that thing would happen.

Como ocurre con todas las oraciones condicionales, el orden de las proposiciones no es fijo. Es posible que sea necesario modificar los pronombres y la puntuación al cambiar el orden de las cláusulas pero el significado de la oración es el mismo.

Ejemplos

If I had worked harder at school, I would have a better job now.

I would have a better job now if I had worked harder at school.

If we had looked at the map we wouldn't be lost.

We wouldn't be lost if we had looked at the map.

If you had caught that plane you would be dead now.

You would be dead now if you had caught that plane.

Funciones

Esta clase de oraciones condicionales mixtas se refieren a una condición irreal situada en el pasado y a su probable resultado en el presente. Expresan una situación que es contraria a la realidad tanto en el pasado como en el momento actual. En estas oraciones condicionales mixtas, el marco temporal hace referencia al pasado en la proposición "if" y al presente en la cláusula principal.

Ejemplos

If I had studied I would have my driving license. (pero no estudié y ahora no tengo el carné)

I would be a millionaire now if I had taken that job. (pero no acepté el empleo y no soy millonario)

If you had spent all your money, you wouldn't buy this jacket. (pero no te gastaste todo el dinero y ahora puedes comprar esta chaqueta)

En este tipo de oraciones condicionales mixtas, es posible asimismo emplear los modales en la proposición principal en lugar de usar "would", para expresar el grado de certeza, permiso o una recomendación sobre el resultado.

Ejemplos

If you had crashed the car, you might be in trouble.

I could be a millionaire now if I had invested in ABC Plumbing.

If I had learned to ski, I might be on the slopes right now.

Resultado en el pasado de una condición actual o en progreso

Formación

En este segundo tipo de oración condicional mixta, el tiempo verbal de la proposición "if" es el "simple past" y el de la cláusula principal es el "perfect conditional".

Proposición "if" (condición) Proposición principal (resultado)

If + simple past perfect conditional

If this thing happened that thing would have happened.

Como ocurre con todas las oraciones condicionales, el orden de las proposiciones no es fijo. Es posible que sea necesario modificar los pronombres y la puntuación al revertir el orden de las cláusulas pero el significado seguirá siendo el mismo.

Ejemplos

If I wasn't afraid of spiders, I would have picked it up.

I would have picked it up if I wasn't afraid of spiders.

If we didn't trust him we would have sacked him months ago.

We would have sacked him months ago if we didn't trust him.

If I wasn't in the middle of another meeting, I would have been happy to help you.

I would have been happy to help you if I wasn't in the middle of another meeting.

Funciones

Esta clase de oraciones condicionales mixtas se refieren a una situación irreal en el presente y a su resultado probable (aunque irreal) en el pasado. El marco temporal en la proposición "if" es ahora o siempre, mientras que en la principal hace referencia al pasado. Por ejemplo, "If I wasn't afraid of spiders" (si no tuviera miedo a las arañas) expresa una idea que es contraria a la realidad actual, ya que tengo miedo a las arañas. "I would have picked it up" (la hubiera recogido) es contrario a la realidad situada en el pasado, ya que no la recogí.

Ejemplos

If she wasn't afraid of flying she wouldn't have travelled by boat.

I'd have been able to translate the letter if my Italian was better.

If I was a good cook, I'd have invited them to lunch.

If the elephant wasn't in love with the mouse, she'd have trodden on him by now.

Otras preguntas