Cuales fueron las fuentes para la creacion de la version reyna valera?
Respuestas a la pregunta
Contestado por
0
La Reina-Valera es una de las traducciones de la Biblia al español más frecuentemente utilizadas entre los protestantes hispanohablantes. La actual Reina-Valera es el resultado de un conjunto de revisiones hechas por las Sociedades Bíblicas Unidas sobre una de las primeras traducciones de la Biblia español: la Biblia del oso de 1569, hecha por el monje español convertido al protestantismo Casiodoro de Reina,[1] quien utilizó el Texto Masorético para el Antiguo Testamento y el Textus Receptus para el Nuevo Testamento. Recibe el sobrenombre de Reina-Valera por haber hecho Cipriano de Valera la primera revisión de ella en 1602.[1] Previamente a la publicación del trabajo completo de Casiodoro de Reina, las Biblias existentes (o parte de ellas) en lengua castellana, eran traducciones hechas a partir de la Vulgata de San Jerónimo de Estridón, con la excepción del Nuevo Testamento de Francisco Enzinas que fue traducido a partir del texto griego de Erasmo y publicado en 1543. La Biblia del Oso fue publicada en Basilea, Suiza, el 28 de septiembre de 1569.
Otras preguntas
Salud,
hace 25 días
Ciencias Sociales,
hace 25 días
Tecnología y Electrónica,
hace 25 días
Arte,
hace 1 mes
Matemáticas,
hace 8 meses