Inglés, pregunta formulada por Kakemasho, hace 2 meses

¿Cuál es la manera correcta?
¿O ambas lo son?


Addressing the students as a class, ask them who they think the culprit is.

Addressing the students as a class, ask them who they think is the culprit.

Respuestas a la pregunta

Contestado por anayurialbanme11
0

Respuesta:

Auyufasddd en mi perfil esta lo que Teno que hacer

Contestado por moiq81798
1

La primera es:

Addressing the students as a class, ask them who they think the culprit is.

En español sería:

Dirigiéndose a los estudiantes como clase, pregúnteles quién creen que es el culpable.

La segunda es:

Addressing the students as a class, ask them who they think is the culprit.

En español sería:

Dirigiéndose a los estudiantes como clase, pregúnteles quién creen que es el culpable.

Se escriben diferente pero es lo mismo


Kakemasho: ¿Osea que ambas posiciones del verbo to be son correctas?
Otras preguntas