Inglés, pregunta formulada por anasutaita336, hace 5 meses

Crushed and overwhelmed by sadness, the
princess died without even knowing that it
was alle. Popocatépetl returned victorious to
his people, hoping to find his beloved
princess. Upon arrival, he received the
terrible news of the death of Iztaccihuatl
Popocatépet died next to his beloved. The
Gods, touched by the lover's plight, turned
the humansinto mountains, so that they may
finally be together. They remain so to this day
with Popocatépet residing over his princess
Iztaccihuatl, while she lay asleep. On
occasion, Popo will spew ash, reminding
those watching that he is always in
attendance, that he will never leave the side
of his beloved Izta.​

Respuestas a la pregunta

Contestado por nadieprincesa11
1

Respuesta:

Aplastado y abrumado por la tristeza, el

princesa murió sin siquiera saber que

fue alle. Popocatépetl regresó victorioso a

su pueblo, esperando encontrar a su amada

princesa. A su llegada, recibió el

terrible noticia de la muerte de Iztaccíhuatl

Popocatépet murió junto a su amada. los

Dioses, tocados por la difícil situación del amante, se volvieron

los humanos en las montañas, para que puedan

finalmente estar juntos. Siguen siéndolo hasta el día de hoy

con Popocatépet residiendo sobre su princesa

Iztaccihuatl, mientras dormía. En

ocasión, Popo arrojará ceniza, recordando

los que miran que siempre está en

asistencia, que nunca se apartará de un lado

de su amada Izta.

Hola la verdad no sé si es la traducción pero aquí está

Espero te sirva de ayuda

Saludos

Otras preguntas