¿Cómo se origina su vestimenta de los tarahumaras, tiene influencia de los conquistadores españoles?
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
1 Vocablo que también puede ser escrito como ralámuli, lo que ha suscitado un debate.
Estudiosos del idioma sobre la grafía de la lengua tarahumara y lingüistas como Don
Burgess, Enrique Servín y Leopoldo Valiñas, además de algunos antropólogos sociales
como William Merrill, consideran que esta lengua se debe escribir con las reglas propias
de la escritura que representen su sonido. Tal es el caso del etnonímico con la que se
autodenominan: rarámuri; esta palabra, tal y como está escrita, sigue la regla del español,
es decir, se escribe con oídos hispanohablantes, porque esas [r] intervocales en realidad
no son consonantes normales, ya que tienen un sonido intermedio entre [r] y [l]; y son
identificadas como “líquida retrofleja”. Ésta, cuando se encuentra al inicio de una palabra,
suena como la [l] del español. Es un fonema característico de la lengua tarahumara. En
1989, hubo un intento de estandarizar la forma de escribir el tarahumara, este proyecto
se truncó y no se ha retomado. Como no hay un consenso institucional continuaremos
usando esa [r] que resulta muy poco convincente, pero que en los textos, sobre todo en
los gubernamentales, se sigue usando.
2 Chabochi viene de chabó, que significa “pelusa”, y chi, que en este caso es el sufijo de
lugar “en”. Por lo tanto, la palabra se traduce como “los que tienen pelusa”, es decir,
bar
Explicación:
Me das corona plis