cómo se adaptaron algunos juegos, películas y dibujos animados para adaptarse al público extranjero
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Explicación: los JUEGOS PELICULAS Y DIBUJOS ANIMADOS SE FUERON ADAPTANDO POR QUE MAS SE TRANSMITIAN Y MAS LOS VEIAN POR ESO SE ADEAPTAron al publico extranjero
Respuesta:El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces de un medio cinematográfico, televisivo o ... El doblaje se describe a sí mismo como el proceso de regrabación de líneas de diálogo, ... de doblaje a la Ciudad de México para doblar sus películas y los cortos de dibujos animados Tom y Jerry para toda Hispanoamérica.
Explicación:El doblaje es el proceso de grabar y sustituir voces de un medio cinematográfico, televisivo o ... El doblaje se describe a sí mismo como el proceso de regrabación de líneas de diálogo, ... de doblaje a la Ciudad de México para doblar sus películas y los cortos de dibujos animados Tom y Jerry para toda Hispanoamérica.