como puede relacionarse lo moderno con el género novelesco
Respuestas a la pregunta
Respuesta:En 1992, Elena Poniatowska publica Tinísima, que es a la vez una novela y la bibliografía de Tina Modotti, una fotógrafa italiana que residió en México durante
los años 20. En Tinísima, distintas voces mantienen su integridad mientras
contribuyen a nuestra visión de Tina Modotti y el medio en que vivía. Elena
Poniatowska crea una realidad en que la ficción y la no-ficción existen juntas,
entretejidas, inseparables. Penetrada por una profusión de materias importadas, con
personajes y acciones que se derivan directamente del registro histórico, esta
novela plantea problemas de género.
En mi ponencia, utilizo unas estrategias críticas de la teoría de Mijail Bajtin
para analizar esta incorporación de materia histórica y otras materias al contexto
novelesco. Para Bajtin, la palabra no existe aisladamente, sino que se forma en
interacción dialogística con una palabra ajena. Cada palabra participa en mundos
múltiples, interiores y exteriores a la novela. Analizo la complejidad de los enlaces
entre los varios lenguajes que resulta de este plurilingüismo. Bajtin propone que
la prosa literaria descubre sus raíces literarias en el discurso verbal, y que este
lenguaje vivo funciona principalmente como fenónemo social. Como tal, la palabra
literaria no se encuentra incomunicada, sino en diálogo con otras palabras, con las
del lenguaje interior de la novela, y con las de los lenguajes que rodean la novela.
La palabra «se forma en interacción dialogística con la palabra ajena en el interior
del objeto» (Bajtin, 97). La palabra comparte mundos múltiples dentro y fuera de
la novela. Trae consigo textos ajenos a la novela, y a la vez, esta palabra compartida entre textos distintos, hace que la novela participe en un comentario sobre el
mundo exterior. La palabra funciona como una intersección entre estos contextos
diferentes, los que se hallan fuera de la novela, y los de la novela misma. La palabra está viva, no estática y formada. Existe en un estado de flujo, en movimiento,
transformándose según el contexto. El origen social del lenguaje en la novela,
imbuye su prosa con una vitalidad cambiante.
El género novelesco engloba una variedad de estilos y voces que se hallan
situados en planos lingüísticos diferentes. Dentro de sus confines, existe una
multitud de lo que Bajtin llama «unidades estilístico-compositivas» (80): narración
7172 Charlotte Ekland
literaria-artística, narración oral cotidiana, materias semi-literarias escritas (cartas,
diarios, etc.), y el lenguaje de los personajes, individualizado desde el punto de
vista estilístico. Bajtin asevera que la diversidad de estas unidades constituye el
rasgo distintivo fundamental de una novela:
La especificidad estilística del género novelesco reside precisamente en la
unificación de tales unidades subordinadas, aunque relativamente autónomas (algunas veces, incluso plurilingual), en la unidad superior del todo: el estilo de la novela
reside en la combinación de estilos; el lenguaje de la novela es el sistema de la
«lengua» (80).
En una novela, el crítico descubre una heterogeneidad de estilos generada por la
diversidad social del lenguaje y las distintas voces individuales que se encuentran
dentro de sus tapas. El valor estético de la novela se deriva no de la pureza de un
solo estilo, sino de la organización artística de los varios discursos desemejantes
que la crean. Bajtin refiere a la entrada de esta multitud de diversas voces dentro
del discurso como «heteroglosia».
La heteroglosia abunda en Tinísima, originando una interacción dialogística en
cada página. Los personajes y el narrador se obran recíprocamente con los textos
ajenos que entran en el contexto novelesco de fuentes artísticas, biográficas e históricas. Poniatowska pone mucho cuidado en conservar las distintas voces individualizadas de los varios personajes en la novela.1
A veces existe una estratificación de voces dentro de un solo personaje: palabras utilizadas en público difieren
a las que se utilizan en privado, la palabra hablada varía del pensamiento interno,
y a veces, las palabras fluyen por las asociaciones que difícilmente se controlan.
Los cambios y transformaciones de personajes, que están en el proceso de
desenvolvimiento, también contribuye a modificaciones de expresión. A lo largo
de los años, la protagonista adopta distintos puntos de vista, que reflejan las
experiencias que la vida le ha proporcionado.
Mi exploración de la heteroglosia empieza con unos pasajes oníricos que
Poniatowska interpola en el texto. Estos episodios de ensueño que se leen como
poemas en prosa llenos de imágenes acuosas, interrumpen la narrativa revelando
la agitación de la protagonista. Durante estos segmentos oníricos, todo flota, las
imágenes fluyen, transformándose en otras, las relaciones causales llegan a ser
tenues. En los sueños, se repiten elementos de la narrativa, pero en otra di
Explicación:espero te sirva