Castellano, pregunta formulada por zitroooooo, hace 1 año

como influyen Las redes sociales en nuestro idioma???

Respuestas a la pregunta

Contestado por neylaelena1975
2

bueno eso depende de con quien estes hablando o qje hayas visto

digamos que eres colombiano y hablas con un español se aprende de su idioma mutuamente y hasta puedes acostumbrarte a hablar como ellos

Contestado por navacastruita
5

Respuesta: El lenguaje y las redes sociales, un matrimonio con cortos, pero intensos años de relación. El idioma aceptó, adoptó y cobijó nuevas definiciones de actividades que son hijas directas de las tecnologías de comunicación modernas. Su poder de sociabilización y de viralización impactaron en la anatomía de una lengua que vive en constante transformación. Cómo influyeron las redes sociales en el español y cuáles son las consideraciones de los expertos: los escenarios a delinear.

Explicación:l español lleva siglos evolucionando en su viaje por el tiempo. Hace unos años encontró un nuevo lugar llamado redes sociales. La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) y la Asociación Española de Responsables de Comunidad y Profesionales Social Media (AERCO) quisieron parar hoy el tiempo, durante unas horas, para mirar qué ocurre allí.

(Ilustración de Luisbboy)

“¿Son los medios sociales un reto para el buen uso del español?”. La pregunta fue del responsable de estrategia en medios sociales de Fundéu, Álvaro Peláez, y para responderle, en la I Jornada sobre el uso correcto del español en los medios sociales, celebrada en el Centro de Innovación de BBVA, estaban Sindo Lafuente, Mario Tascón, Guillermo de Haro, Txema Valenzuela y Xosé Castro.

Dicen algunos que internet es el malo. Que corrompe el idioma. Sindo Lafuente, adjunto a la dirección de El País, discrepa. “Hoy echamos la culpa de todo a internet”. Pero “no deberíamos asustarnos de twitter ni de las nuevas tecnologías”. La influencia es mutua y la evolución del lenguaje y de la tecnología empieza y acaba en el mismo círculo. “Los periodistas trabajamos con las palabras como herramientas. Igual que son herramientas las nuevas tecnologías. McLuhan decía que nosotros creamos las herramientas y luego las herramientas nos crean a nosotros”.

Para el adjunto a dirección de El País los medios interactivos “no representan ninguna agresión a la lengua española”. Todo lo contrario. “Son una oportunidad. Si nos trasladamos a todos los lugares en los que se habla castellano, la red nos da la oportunidad de compartir una lengua que estaba compartimentada. Internet nos ofrece un espacio global instantáneo para compartir el español. Antes cada lengua iba por su lado”.

Las redes sociales están acelerando los cambios que se están produciendo en los idiomas. Pero no tiene sentido mirar este hecho con recelo. “Las academias no deberían velar por la pureza del idioma, sino por su evolución. Si no evolucionara, tendríamos que acabar abandonándolo porque perdería su función. En estos ritos de paso que la tecnología nos ofrece hemos pasado de una época en la que se hablaba mucho por teléfono (nos regañaban porque hablábamos demasiado y no escribíamos cartas) a una era en la que se escribe muchísimo. Hemos pasado de un uso de la lengua más oral a uno más escrito”.

Es más, “nunca se ha escrito tanto desde que existe el correo electrónico y se utiliza el chat”, enfatizó el fundador del desaparecido. “Esto nos obliga a utilizar de forma diferente las palabras y a organizar bien el lenguaje. Es una buena noticia”.

Internet ha dado lugar a “otra buena noticia” para el castellano. “En EEUU usar las redes sociales y hacerlo en español tiene un sentido de pertenencia. Dota de cierta identidad a unas personas. Los hispanos quieren hablar en inglés como símbolo de integración pero hablan español como signo de pertenencia”.

Para La fuente, “el uso de herramientas como twitter aporta un enfoque diferente. Con muy pocas palabras, un mensaje tiene la capacidad de hacer algo interesante que te invite a leerlo. Los titulares han entrenado a los periodistas en la brevedad y en decir algo atractivo en muy pocas palabras. De eso va twitter. De alguna manera, twittear es algo a lo que los periodistas estamos acostumbrados”.

Otras preguntas