Derecho , pregunta formulada por ypdcz1990, hace 19 días

Cómo debe ser la anotación que se le debe dar a un poema .
doy corona ​

Respuestas a la pregunta

Contestado por emily259862
1

Explicación:

CUESTIONES PRELIMINARES: DATOS TEXTUALES, AUTORÍA, ESTRUCTURA Y CONTENIDO

La Descripción de las grandezas de la ciudad de Santiago de Chile es un poema satírico fechado en 1740 y de autoría discutida que, escrito en forma dialogada, se burla de las supuestas grandezas de la capital chilena (grandezas que, en realidad, no pasan de ser mera pompa, vanidad y apariencia). Presenta la peculiaridad de ofrecer coincidencias textuales muy notables con ciertos versos conservados en los manuscritos poéticos de Juan del Valle y Caviedes que enderezan su sátira contra la ciudad de Lima.

1.1. PANORAMA TEXTUAL Y AUTORÍA

El poema se nos ha transmitido en dos copias manuscritas (Biblioteca Nacional de España y Biblioteca Nacional de Chile) y cuenta con tres ediciones modernas, debidas a Embry (1994), Madrigal (1994) y Promis (2002). Una de las versiones manuscritas se halla en el Ms. 17.667 de la BNE, con tejuelo Varios de Lima y letra del siglo XVIII, que fue descubierto por Rubén Vargas Ugarte y contiene una serie de piezas peruanas de época virreinal2. Perteneció a la biblioteca de Pascual de Gayangos y, según suposición de Vargas Ugarte, “parece haber sido coleccionado por el chileno D. Juan Antonio Tristán y Doyangue, del cual se guardan en él algunas composiciones” (Cit. en Madrigal 154). En efecto, la firma de Juan Antonio Tristán aparece al final de todo el manuscrito, en el folio 175v: “Ad maiorem Dei gloriam, santisimeque Deipater, / Virginisque Marie, omnium santorum santarumque. // Joannes Ant.o Tristan libendissime me scripscit”3. La última composición del conjunto (ocupa los folios 152r-176v) es la Descripción de las grandezas de la ciudad de Santiago de Chile, dedicada por el Desengaño a los muy ilustres señores gamonales de ella, escrita este año de 17404, y en el folio 175r se ha añadido al margen derecho, de otra mano: “Don Ignacio Mendieta, / vecino de Santiago de / Chile”.

La otra copia manuscrita (que presenta varias divergencias textuales con la conservada en Madrid) se localiza en el Fondo Medina de la Biblioteca Nacional de Chile, testimonio en el que, como escribe Promis,

la firma de Ignacio Mendieta ha sido reemplazada por la frase: “Acabóse. Pasa a la venta”. Esta versión difiere de la anterior en que tiene algunas estrofas agregadas, a la vez que adolece [entiéndase: carece] de varias otras contenidas en el manuscrito de la Biblioteca Nacional de Madrid. Además, alguien colocó como fecha el año 1722, lo cual es incorrecto porque en el texto se alude al terremoto de 1730 y se anuncia otro que sucederá en 1740. En general, la copia de Medina está en bastantes malas condiciones e incluso ha perdido versos debido a la rotura de algunas páginas (529).

La autoría de esta sátira en verso es controvertida, pues –como ya indiqué– presenta una fuerte intertextualidad con versos atribuidos a Valle y Caviedes en los que la ciudad objeto de sátira es Lima: se trata, en concreto, de los poemas “Coloquio entre una vieja y Periquillo a una procesión celebrada en esta ciudad” y “Preguntas que hace la Vieja Curiosidad a su nieto el Desengaño, niño Perico, hijo de la Experiencia, de las grandezas de una ciudad de los Reinos Yermos, Andurriales” (en las ediciones de Reedy y Cáceres-Cisneros-Lohmann Villena), unidos en un solo poema, “Coloquio entre la Vieja y Periquillo sobre una procesión celebrada en Lima”, en la edición de Vargas Ugarte. Por su parte, conviene recordar que García-Abrines no editó estos versos dentro del corpus poético de Caviedes, y así lo explicaba:

Otras preguntas