causas que han jenerado el cambio semántico en la siguientes expreciones muerto, difunto
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
1. Los cambios externos: no afectan al sistema de la lengua, que pueden ser por sustitución, que derivan de un cambio en el referente o cosa nombrada sin cambio alguno del significante. Por ej., pluma hoy designa a la estilográfica, objeto para escribir, como lo fuera la pluma de ganso en otra época.
2. Los cambios lingüísticos: afectan directamente a la lengua, al sistema. Dentro de este grupo, distingue:
a) Los que suponen desplazamiento de la relación verbal o del nombre, por analogía combinativa (la derivación, la composición, las flexiones); correlativa (por sinonimia, por calco de otra lengua) y fonética (la etimología popular, el contagio); por restricción (en la que se incluyen los fenómenos de truncamiento, la elipsis)
b) Los que suponen desplazamiento de la relación referencial o del sentido: la nominaciónque consiste en dar un nuevo nombre a un concepto, de forma intencional y consciente; y la no intencional, por identidad de apariencia (hoja de papel) de función (lecho de un río) o de situación (pie de la montaña)
c) Desplazamientos de la relación subjetiva entre la palabra y los sujetos hablantes: por permutación, cuando resulta de un cambio en la idea que el sujeto se hace del referente (vela por barco de vela), la sinécdoque y la metonimia; y por adecuación, cuando la mente capta un nuevo carácter del referente (cuerno de caza, de cochero, cornetín, han borrado la motivación etimológica del cuerno que de verdad se utilizaba para la caza)
Explicación:
Espero ayudarte