Cancion tarahumara en idioma raramuri y luego en español
Respuestas a la pregunta
Contestado por
258
Idioma raramuri
Towi simi Nararachi
Wasaronami bile muki wamina Nararachi Ta towi yua inaro ma ke simi nara ba Ta towi nara inaro we oko rano rochi Mikiiyo na inaro ke naraka ta towi Ma loche ba ta towi ke namuti mutuwe Piri orama ta towi ke namuti nesa ba Ta towi we nara inaro, kite nara ta towi Basachi nori nasá kiri naro ke nara Nikawisi miraka ma Nararachi juko Ke maraka ta towi ma kea yó siboaré
Idioma Español
Canción Tarahumara
Señora va de paseo allá para Nararachi lleva un niño chiquito ya no quiere caminar El niño ya va llorando porque le duelen los pies la señora lo regaña: niño ya no llores más El niño ya tiene hambre, y no traje que comer Qué vamos hacer mi niño si no hallamos gente allí El niño sigue llorando niño ya no llores más porque ahí viene el coyote, camine ya sin llorar Pasando aquel cerrito, ahí está Nararachi ya no llores mi niño que ya vamos a llegar.
Espero que te sirva, salu2!!!!
Towi simi Nararachi
Wasaronami bile muki wamina Nararachi Ta towi yua inaro ma ke simi nara ba Ta towi nara inaro we oko rano rochi Mikiiyo na inaro ke naraka ta towi Ma loche ba ta towi ke namuti mutuwe Piri orama ta towi ke namuti nesa ba Ta towi we nara inaro, kite nara ta towi Basachi nori nasá kiri naro ke nara Nikawisi miraka ma Nararachi juko Ke maraka ta towi ma kea yó siboaré
Idioma Español
Canción Tarahumara
Señora va de paseo allá para Nararachi lleva un niño chiquito ya no quiere caminar El niño ya va llorando porque le duelen los pies la señora lo regaña: niño ya no llores más El niño ya tiene hambre, y no traje que comer Qué vamos hacer mi niño si no hallamos gente allí El niño sigue llorando niño ya no llores más porque ahí viene el coyote, camine ya sin llorar Pasando aquel cerrito, ahí está Nararachi ya no llores mi niño que ya vamos a llegar.
Espero que te sirva, salu2!!!!
Contestado por
7
Respuesta:
https://yout ube/O6ilvJtAIkA
Explicación:
Otras preguntas