buscar 5 FALSOS COGNADOS y realiza oraciones en pasado perfecto, siempre hacer su traduccion
ayuda por favor
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Los falsos cognados en inglés también son llamados falsos amigos, estas palabras en inglés y español se asemejan entre sí pero tienen un significado diferente, como por ejemplo:
actual (inglés) = Real, verdadero (español).
actual (español) = current (inglés)
He has retired, but he is still an actual leader
Se ha retirado, pero todavía es él verdadero dirigente
I'm satisfied with my current income
Estoy satisfecho con mi salario actual
Explicación:
1He is actually not the manager
En realidad él no es un gerente
2My cousin is in France at present
Mi primo está actualmente en Francia
3There's no need to advertise a good wine
No hay necesidad de anunciar un buen vino
4Tom tried to warn Mary, but she ignored him
Tom trató de advertir a Mary, pero ella lo ignoró
5I need your advice
Necesito tu consejo
Los cognados son palabras que se escriben de forma similar en dos idiomas distintos, los falsos cognados son palabras que aunque se escriben parecido no tienen el mismo significado.
Algunos ejemplos son:
- Embarrassed: Avergonzado/a
- Notice: Notar
- Contest: Concurso
- Exit: Salida
- Large: Grande
El pasado perfecto se usa para hablar de acciones en el pasado que terminaron antes de otra acción pasada.
Su estructura es la siguiente:
S + Verbo auxiliar (Had) + Verbo P.P + Complemento
- She hadn't noticed you had left early (Ella no había notado que te habías ido temprano)
- They had been practicing for that contest for months (Ellos habían estado practicando por meses para ese concurso)
- The exit door had been broken for a long time before they fixed it (La puerta de salida había estado dañada por mucho tiempo antes de que la arreglaran)
- I hadn't been so embarrassed before (Yo no había estado tan avergonzada antes)
- He had been drinking a large coffee (Él había estado bebiendo un cafe grande)
Ver más https://brainly.lat/tarea/16727036