Inglés, pregunta formulada por MirianRamos, hace 7 meses

Buenas me ayudan con un concepto breve de Correo en ingles. PORFAVOR!!

Respuestas a la pregunta

Contestado por pamelabb
0

Respuesta:

En inglés

The word email or e-mail, abbreviation of the expression in English electronic mail, which in Spanish can be translated as 'electronic mail', dates from 1980, according to the Oxford Dictionary. ... Its plural is emails or e-mails. In Spanish, it is advisable to use the term 'electronic mail' or, failing that, 'mail'.

En español

La palabra email o e-mail, abreviatura de la expresión en inglés electronic mail, que en español puede traducirse como 'correo electrónico', data de 1980, según el Diccionario Oxford. ... Su plural es emails o e-mails. En español, lo aconsejable es usar el término 'correo electrónico' o, en su defecto, 'correo'.

Explicación:

espero te ayude

Contestado por estrella322933
0

Explicación:

Hay dos opciones.

Si es la primera vez que escribes debes presentarte y explicar de forma breve el motivo de tu email. Para presentarte podrás utilizar algo sencillo del estilo “My name is…”. Además, dentro del contexto de trabajo puedes detallar un poco cuál es tu puesto o en qué sección estás, por ejemplo.

Para expresar el motivo, puedes utilizar…

I am writing with regard to…

Le escribo con respecto a…

I am writing in connection with…

Le escribo en relación a…

I am emailing in reference to…

Le envío este correo en referencia a…

I am writing to inform you that…

Le escribo para informarle de…

I am contacting you to…

Me pongo en contacto con usted…

I am happy to inform you that…

Me alegra informarle que…

I would like…

Me gustaría…

¡¡MUY IMPORTANTE!! Ten presente que estamos ante escritos formales, en este caso NO se utilizan CONTRACCIONES. Lo puedes utilizar si es un correo menos formal (hacia un compañero o alguien con más confianza).

2. El segundo caso es si tienes que responder a un email que te hayan enviado de primera, es decir, sin tu haber creado un contacto previo.

Lo normal en estos casos es dar las gracias al emisor y posteriormente responder a las preguntas o los requisitos que te soliciten. Para dar agradecer el mensaje puedes utilizar frases como:

Thank you for your email…

Gracias por tu email…

In reference to your email…

En referencia a tu email…

Following your email from…

Siguiendo tu email…

CUERPO

Importante, como dijimos al principio, debes ser breve. En esta parte debes explicar lo que necesitas sin irte por las ramas. Recuerda que estamos en un ámbito profesional.

En el cuerpo es importante que utilices párrafos para que visualmente sea un mensaje ordenado, pero, cuidado, no te excedas, limita también los párrafos. No crees más de 5 párrafos ni tampoco te extiendas mucho en ellos. Te dejamos algunos ejemplos de conectores que puedes utilizar:

ADEMÁS: furthermore, moreover, in addition…

AUNQUE / SIN EMBARGO: although, though, however, nevertheless…

POR OTRO LADO: On the other hand

POR LO TANTO: therefore

COMO RESULTADO / COMO CONSECUENCIA: as a result / as a consequence…

CONSEJO: evita las pasivas. La voz directa es mucho más sencilla y directa.

CONCLUSIÓN

Esta es la parte final del correo en la que vas indicando que terminas con tus indicaciones o peticiones. Las frases más utilizadas son:

Thanks you for you help

Gracias por tu ayuda

I look forward to hearing from you

Espero sus noticias

Thanks in advance

Gracias por adelantado

Please, feel free to contact me if you have any questions

Por favor, si tiene alguna duda contacte conmigo

If you have any questions, do not hesitate to contact me

No dude en ponerse en contacto conmigo si tiene alguna pregunta

Let me know if you need anything else

Infórmeme si necesita algo más

DESPEDIDA

En el contexto de trabajo en mayor o menos medida el tono es formal. Os dejamos estas expresiones:

*os dejamos un ejemplo para que veáis como se debe escribir

EJ: Regards, /     Saludos,

Irene     /              Irene

Best wishes: un cordial saludo

Kind regards: un cordial saludo

Best regards: un cordial saludo

Sincerely: atentamente

Best: saludos

Regards: saludos / un saludo

Thanks: gracias

Many thanks: muchas gracias

En general, no se utiliza “yours sincerely o yours faithfully” para correos electrónicos.

 

Otras preguntas