Inglés, pregunta formulada por gabovr9, hace 6 meses

Ayudaaaaa me ayudan plox

Adjuntos:

Respuestas a la pregunta

Contestado por kirito15lawliet
1

Respuesta:

Es nuestra manera de llamar al estilo indirecto en inglés. Te voy a ayudar a entender cómo se usa y se forma con un montón de ejemplos prácticos.

Present simple ⇨ Past Simple

I’m from Spain. ⇨ He said he was from Spain.

I love speaking in English ⇨ She said she loved speaking in English.

Present Continuous ⇨ Past Continuous

I’m resting on the sofa. ⇨ He said he was resting on the sofa.

You’re driving on the wrong side. ⇨ She said I was driving on the wrong side.

Past Simple ⇨ Past Perfect

I drove to Paris yesterday. ⇨ He said he had driven to Paris the previous day.

I woke up in hospital. ⇨ He said he had woken up in hospital.

Present Perfect ⇨ Past Perfect

I’ve bought a new cushion. ⇨ She said she had bought a new cushion.

I’ve swum with sharks. ⇨ She said she had swum with sharks.

Past Perfect ⇨ Past Perfect

¡Buenas noticias! No hay que cambiar el tiempo verbal para pasarlo a ‘reported speech’.

The jury had had many doubts about the case. ⇨ She said the jury had had many doubts about the case.

Can ⇨ Could

I can’t understand Scottish people. ⇨ She said she couldn’t understand Scottish people.

I can play the piano. ⇨ He said he could play the piano.

El ‘reported speech’ o ‘indirect speech’, es el estilo de comunicación por excelencia de los vecinos cotillas.El estilo indirecto implica, por un lado, la existencia de una selección de la información por parte del narrador —solo reproducirá lo que a él le parezca conveniente— y, por otro, la falta de los matices emocionales y expresivos del personaje.

Explicación:

disculpa ya paso la fecha

Contestado por lololomaria95
0

Respuesta:

no seas perezosx

Explicación:

te hace mal

Otras preguntas