Matemáticas, pregunta formulada por Lbg700, hace 4 meses

ayuda plis
con procedimiento
dare corona

Adjuntos:

Respuestas a la pregunta

Contestado por XxJorge09xX
1

Respuesta:

ESPERO QUE TE SIRVA

Explicación paso a paso: La suma de los ángulos interiores de un trapecio debe ser 360º (grados).

6X+4X+70+90=360

10x+160=360

10x=360-160

10x=200

x=20


XxJorge09xX: ME DA SCORONITA
XxJorge09xX: XFA
Contestado por tafurvargasclaudiapa
0

Respuesta:

Punto (diacrítico)

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda

Ȧ ȧ

Ḃ ḃ

Ċ ċ

Ḋ ḋ

Ė ė

Ḟ ḟ

Ġ ġ

Ḣ ḣ

İ i

Ṁ ṁ

Ṅ ṅ

Ȯ ȯ

Ṗ ṗ

Ṙ ṙ

Ṡ ṡ

Ṫ ṫ

Ẇ ẇ

Ẋ ẋ

Ẏ ẏ

Ż ż

El punto es un diacrítico que puede combinarse con algunas letras del alfabeto latino extendido usado en las lenguas de Europa del Este y en vietnamita.

Punto superior

El punto superior se usa en:

Romanización del árabe: la ġ representa la letra ghayn.

La tipografía tradicional irlandesa, donde el punto representa lenición y se llama ponc séimhithe ("punto de lenición"): ḃ ċ ḋ ḟ ġ ṁ ṗ ṡ ṫ. La lenición también puede representarse por una h que siga a la letra, por ejemplo: bh ch dh fh gh mh ph st th. En la ortografía del irlandés antiguo, el punto sólo se usó para ḟ ṡ, mientras que la h siguiendo a la letra se usó para ch ph th; la lenición de otras letras no estaba indicada. La práctica estándar fue usar el punto superior para la escritura gaélica y la h siguiendo a la letra para escribir en Antiqua. Por ejemplo, ċ y ch representan el mismo elemento fonético en irlandés moderno.

Lituano: ė

Maltés: ċ ġ ż

Polaco: ż

El punto sobre las minúsculas i y j (y la mayúscula İ en turco) no está considerado un diacrítico independiente, sino parte de la letra.

El bindu.

En matemáticas y física el punto representa la derivada de tiempo, como en {\displaystyle v={\dot {x}}}{\displaystyle v={\dot {x}}}.

Punto inferior

En el AITS y en el sistema de romanización de la Biblioteca Nacional de Calcuta, para la transcripción de lenguas índicas, un punto bajo una letra indica una consonante retrofleja. Bajo una m o una n, indica una anunasika.

En las romanizaciones de lenguas semíticas, un punto bajo una consonante representa énfasis. Por ejemplo, ṣ representa una s enfática o ṭ que representa una t enfática.

En las lenguas afroasiáticas: Ṛ

El asturiano utiliza ḷḷ y ḥ para representar las variantes dialectales occidentales (ḷḷ ← ll) y orientales (ḥ ← f).

Ḍ se utiliza en el idioma o'odham para representar la consonante oclusiva retrofleja sonora.

En vietnamita, el tono nặng (bajo, glotal) se representa con un punto bajo la vocal base: ạ ặ ậ ẹ ệ ị ọ ộ ợ ụ ự ỵ.

En yoruba, el punto se emplea bajo las letras o, e y s (ẹ ọ ṣ). Estas letras pueden aparecer también sin punto, como letras diferentes.

En igbo, aparecen las letras ị, ọ y ụ. El punto inferior simboliza una reducción de la abertura de la vocal.

La x̣ representa una consonante fricativa uvular sorda en la Notación Fonética Americanista.

Explicación paso a paso:

Otras preguntas