Inglés, pregunta formulada por Aliiciaaa, hace 11 meses

Ayuda, es para mañana!!

Tengo que analizar el siguiente poema (decir que rima tiene, de qué trata, si hay figuras retóricas, etc..) está en inglés:


'Tis not that Dying hurts us so-

'Tis Living- hurts us more-

But Dying- is a different way-

A Kind behind the Door-


The Southern Custom- of the Bird-

There ere the Frosts are due-

Accepts a better Latitude-

We- are the Birds- that stay.


The Shiverers round Farmers' doors-

For whose reluctant Crumb-

We stipulate- till pitying Snows

Persuade our Feathers Home.


Muchas gracias.




Respuestas a la pregunta

Contestado por taniadiaz2589s
0

No es que morir nos lastime tanto.

'Tis Living- nos duele más-

Pero morir es una manera diferente.

Un tipo detrás de la puerta  

La costumbre del sur- del pájaro-

Ahí están las heladas.  

Acepta una mejor latitud

Nosotros somos los pájaros que nos quedamos.

Los que tiemblan alrededor de las puertas de los granjeros.  

Para cuyo renuente Crumb-  

Estipulamos, hasta compadecer las nieves.  

Persuadir a nuestras plumas Inicio

Otras preguntas