Inglés, pregunta formulada por Aliiciaaa, hace 1 año

Ayuda, es para mañana!!

Tengo que analizar el siguiente poema (decir que rima tiene, de qué trata, si hay figuras retóricas, etc..) está en inglés:


'Tis not that Dying hurts us so-

'Tis Living- hurts us more-

But Dying- is a different way-

A Kind behind the Door-


The Southern Custom- of the Bird-

There ere the Frosts are due-

Accepts a better Latitude-

We- are the Birds- that stay.


The Shiverers round Farmers' doors-

For whose reluctant Crumb-

We stipulate- till pitying Snows

Persuade our Feathers Home.


Muchas gracias.




Respuestas a la pregunta

Contestado por taniadiaz2589s
0

No es que morir nos lastime tanto.

'Tis Living- nos duele más-

Pero morir es una manera diferente.

Un tipo detrás de la puerta  

La costumbre del sur- del pájaro-

Ahí están las heladas.  

Acepta una mejor latitud

Nosotros somos los pájaros que nos quedamos.

Los que tiemblan alrededor de las puertas de los granjeros.  

Para cuyo renuente Crumb-  

Estipulamos, hasta compadecer las nieves.  

Persuadir a nuestras plumas Inicio

Otras preguntas