ayuda es para mañana
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
says es dice pero puedes escribir eso en el traductor si no necesitas en español y en la barra de abajo lo pones
Hola, Leonardo2008yoshua:
Más vale tarde que nunca, ¿no?
Lamento no haber visto esta pregunta a tiempo para ayudarte cuando lo necesitaste, pero tal vez te sirva mi respuesta si en algún momento tienes que revisar este tema para un examen.
► EXERCISE
Report the following sentences.
1. Direct speech: Mother says, "I usually choose a safe place for swimming."
1. Reported speech: Mother says (that) she usually chooses a safe place for swimming.
➺ Discurso directo: Mamá dice: "Usualmente escojo un lugar seguro para nadar".
1. Discurso indirecto: Mamá dice que usualmente escoge un lugar seguro para nadar.
2. Direct speech: They says, "We always wear our cycle helmets on bikes."
2. Reported speech: They says (that) they always wear their cycle helmets on bikes.
➺ Discurso directo: Ellos(as) dicen: "Siempre llevamos el casco en las bicicletas".
➺ Discurso indirecto: Ellos(as) dicen que siempre llevan el casco en las bicicletas.
3. Direct speech: Mother says, "I always belt up in a car."
3. Reported speech: Mother says (that) she always belts up in a car.
➺ Discurso directo: Mamá dice: "Siempre me pongo el cinturón de seguridad en un coche".
➺ Discurso indirecto: Mamá dice que siempre se pone el cinturón de seguridad en un coche.
4. Direct speech: John says, "My sister always puts her toys away."
4. Reported speech: John says (that) his sister always puts her toys away.
➺ Discurso directo: John dice: "Mi hermana siempre guarda sus juguetes".
➺ Discurso indirecto: John dice que su hermana siempre guarda sus juguetes.
5. Direct speech: Mary says, "I never leave toys on the floor."
5. Reported speech: Mary says (that) she never leaves toys on the floor.
➺ Discurso directo: Mary dice: "Yo nunca dejo juguetes en el piso".
➺ Discurso indirecto: Mary dice que ella nunca deja juguetes en el piso.
6. Direct speech: Ben says, "I hope I will cross the bridge easily."
6. Reported speech: Ben says (that) he hopes he will cross the bridge easily.
➺ Discurso directo: Ben dice: "Espero cruzar el puente fácilmente".
➺ Discurso indirecto: Ben dice que espera cruzar el puente fácilmente.
7. Direct speech: Arina says, "I don't like hospitals."
7. Reported speech: Arina says (that) she doesn't like hospitals.
➺ Discurso directo: Arina dice: "No me gustan los hospitales".
➺ Discurso indirecto: Arina dice que no le gustan los hospitales.
8. Direct speech: Polly says, "I have just found a porter."
8. Reported speech: Polly says (that) she has just found a porter.
➺ Discurso directo: Polly dice: "Acabo de encontrar un portero".
➺ Discurso indirecto: Polly dice que acaba de encontrar un portero.
9. Direct speech: She says, "I advise you to cross the road attentively."
9. Reported speech: She says (that) she advises me to cross the road attentively. (Si ella me habló a mí)
➺ Discurso directo: Ella dice: "Te aconsejo que cruces la carretera con atención".
➺ Discurso indirecto: Ella dice que me aconseja que cruce la carretera con atención.
10. Reported speech: Peter says, "I live at 54 Green Street, Apartment 56.
10. Direct speech: Peter says (that) he lives at 54 Green Street, Apartment 56."
➺ Discurso directo: Peter dice: "Yo vivo en el apartamento 56 de la calle Green 54. / "Yo vivo en el 54 de la Green Street, apartamento 56".
➺ Discurso directo: Peter dice que vive en el apartamento 56 de la calle Green 54. / Peter dice que vive en el 54 de Green Street, apartamento 56".
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬
NOTAS
1. En todas estas oraciones el 'reporting verb' está en 'presente simple' (= says). Por lo tanto, los verbos usados en las oraciones no sufren un cambio de tiempo al ser trasmitidas, como ocurre cuando el 'reporting verb' está en 'past simple' (= says). Sí cambian de persona en la mayoría de los casos (de primera persona singular a tercera persona singular) . También cambian los pronombres y los adjetivos). He marcado todas las palabras cambiadas de estas oraciones en negrita.
2. He escrito entre paréntesis la palabra 'that' pues puede omitirse en todos los casos.
Saludos. ✨
.