Inglés, pregunta formulada por santiagofernandezsal, hace 1 mes

AYUDA DOY CORONITA SI ME AYUDAN
ELABORAR 10 ENUNCIADOS IMPERATIVOS DE PROHIBICION 5 AFIRMATICOS Y 5 NEGATIVOS
UTILIZAR DON´T DO NOT, VERBO EN SU FORMA SIMPLE. (SIN TO)ELABORAR 10


sintyaramirez179: jdhfhevfurhfurbrhc
sintyaramirez179: hola que hases vos
santiagofernandezsal: tarea y tu

Respuestas a la pregunta

Contestado por dariel09
1

Respuesta:

Imperativos negativos

¡Don't play soccer!

¡Do not take the shower!

¡Don't sleep in class!

¡Do not study in the school!

Afirmativas

¡Do your homework!

¡Go take a shower!

¡Wake up now!

¡Do the dishes!

¡Hand me that bowl!


dariel09: Me falto una en negativo
dariel09: Pon : Don't eat too much
santiagofernandezsal: graciaaaaaaaas
Contestado por MichaelSpymore1
2

Respuestas:

Órdenes (Imperativo afirmativo)

Answer: Be careful!

Translation: ¡Ten cuidado! ¡Tened cuidado!  

Answer: Be quiet!

Translation: ¡Estad en silencio!  

Answer: Sit down!

Translation: ¡Siéntate! ¡Sentaos!  

Answer: Open the door.

Translation: Abre la puerta. Abrid la puerta.

Answer: Close the door.

Translation: Cierra la puerta. Cerrad la puerta.

Answer: Do it again.

Translation: Hazlo otra vez. Hacedlo otra vez.

Answer: Send me money.

Translation: Envíame dinero. Enviadme dinero.

Answer: Turn on the lights.

Translation: Enciende las luces. Encended las luces.

Answer: Turn off the lights.

Translation: Apaga las luces. Apagad las luces.

Answer: Let's play cards.

Translation: Juguemos a las cartas.

Prohibiciones (Imperativo negativo)

Answer: Don't park here.

Translation: No aparques aquí. No aparquéis aquí.  

Answer: Do not sit there.

Translation: No te sientes allí. No os sentéis allí.  

Answer: Do not wait outside.

Translation: No esperes afuera. No esperéis afuera.  

Answer: Don't worry.

Translation: No te preocupes. No os preocupéis.

Answer: Don't walk on the grass.

Translation: No camines sobre la hierba. No caminéis sobre la hierba.  

Answer: Don't touch that.

Translation: No toques eso. No toquéis eso.  

Answer: Don't eat that apple pie.

Translation: No comas esa tarta de manzana. No comáis esa tarta de manzana.  

Answer: Don't tell Dad what happened.

Translation: No digas a papá lo que ocurrió. No digáis a papá lo que ocurrió.  

Answer: Let's not play with food.

Translation: No juguemos con la comida.  

Answer: Let's not drink before driving.

Translation: No bebamos antes de conducir.

Explicación:

En inglés se forma el imperativo con el infinitivo del verbo que expresa la acción sin "to" para dirigirse a la segunda persona del singular y del plural indistintamente. Como el imperativo no necesita sujeto, cuando se dirige expresamente a un sujeto determinado se coloca ese sujeto antes del verbo, separándolo con una coma.  

Cuando el imperativo incluye a la persona que expresa la orden (primera persona del plural) se usa el verbo auxiliar let seguido del pronombre us y el verbo principal. Let us. Se suele contraer como let's.

En inglés se utiliza el imperativo para dar órdenes, instrucciones o advertencias y para expresar prohibiciones. Prohibir es negar el permiso para realizar una acción o la presencia de algo o alguien en determinadas circunstancias. En consecuencia las prohibiciones se construyen con el imperativo en forma negativa.  

Cuando el imperativo no es negativo no expresaría prohibición, sino simplemente una orden, instrucción o advertencia.  

Es posible expresar prohibiciones en forma afirmativa, pero no en imperativo sino usando el verbo prohibir:

Inglés: Dancing is prohibited in the dining room.  

Castellano: Está prohibido bailar en el comedor.

Inglés: It is forbidden to make noises in the library.  

Castellano: Está prohibido hacer ruidos en la biblioteca.

Michael Spymore

Otras preguntas