Analiza sintáctica y morfilogicamente, después traduce.
Agricolae, qui in agro erant, un urbem fugerunt.
Est carcer in quam multos inimicos includunt.
Fuit in thermis quae sunt propinquae.
Fuit
in
thermis
quae
sunt
propinquae
Mihu placet theatrum quod est in urbe.
Mihu
placet
theatrum
quod
est
in
urbe
Laudamus illas mulieres, quarum animus aquus est.
Laudamus
illas
mulieres
quarum
animus
aquus
est
Navis, quae in flumine magna est, in mari parvula erat.
Navis
quae
in
flumine
magna
est
in
mari
parvula
erat
Laudamus milites, quorum virtus magna est. Hic puer idem est, de quo tibi dixi.
Laudamus
milites
quorum
virtus
magna
est.
Hic
puer
idem
est
de
quo
tibi
dixi.
Mercurous, qui deorum nuntius est, viatores auvat atque mercatoribus favet.
Mercurous
qui
deorum
nuntius
est
viatores
auvat
atque
mercatoribus
favet
VOCABULA
VOCABULARIO
favet
ager, agri: campo
agricola, ae: campesino
aequus, -a, -uum: favorable, justo animus: - espiritu, ánimo
atque: (Conj.cop) y
carcer -is: cárcel
deus, dei: dios
dico, -is -ere, dixi, dictum: hablar, decir
faveo, -es, -ere: proteger
flumen, -inis: río
fugo, -as, -are, fugi, fugatum: huir, escapar
in: (prep. abl.) en/ (prep. ac.) a
includo, -id, -ere: incluir, encerrar
inimicus, -i: enemigo
iuvo, -as, -are: ayudar
laudo, -as, -are: alabar
magnus, -a, -um: grande
Respuestas a la pregunta
Respuesta:
Los granjeros, que estaban en el campo, una ciudad en fuga.
Hay una prisión en la que hay muchos enemigos adentro.
En los baños que son vecinos.
fue
en
Piscina
qué
son
próximo
A Mihu le gusta el teatro de la ciudad.
mihu
Por favor
teatro
y
es
en
ciudad
Alabamos a estas mujeres, una de las cuales es la mente del cequus.
Alabamos
aquellos
mujer
uno
corazón
cequus
es
El barco que está en el río es genial, en el mar, pero un niño pequeño.
Un barco
qué
en
río
estupendo
es
en
mar
pequeña
fue
Alabamos a los soldados, de los cuales el poder del automóvil es nuevo. Este chico es el mismo, que te dije.
Alabamos
soldados
la
poder
estupendo
es.
Esta
chico
lo mismo
es
acerca de
dónde
yo
Dije.
Mercurous, el mensajero de los dioses, es decir, una caravana de mercaderes, y auva favorable a él.
misericordioso
y
de los dioses
El mensajero
es
viajeros
auva
, y el
comerciantes
favores
favores
el campo es, del campo y el campo de
agricultor AE: campesino
justo -a Ides: favorable, solo mente: - Espíritu, ánimo
y: (Conj.cop) y
La prisión es: cárcel
dios dios: Dios
Digo -es, he señalado: hablar, decir
apoyando, es decir, antes de proteger
Río, -mis: Río
fugö, as -are escape, conducido, huir, escapar
a: (prep. acc.) es / (prep. ac.) A
incluir, id, ere, incluir, encerrar
enemigo, -i: enemigo
ayudar -as, -aremos: ayudar
alabanza, -as, -are: alabar
genial, muy bien;
Explicación:
espero que te sirva